“飞蓬羞倚合欢床”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞蓬羞倚合欢床”出自明代景翩翩的《飞蓬》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēi péng xiū yǐ hé huān chuáng,诗句平仄:平平平仄平平平。

“飞蓬羞倚合欢床”全诗

《飞蓬》
飞蓬羞倚合欢床,明月如冰夜欲霜。
梦里新翻云髻样,暗尘铺满凤凰箱。

分类:

《飞蓬》景翩翩 翻译、赏析和诗意

《飞蓬》是一首明代诗词,作者是景翩翩。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

飞蓬羞倚合欢床,
明月如冰夜欲霜。
梦里新翻云髻样,
暗尘铺满凤凰箱。

中文译文:
漂浮的蓬草害羞地倚靠在合欢床上,
明亮的月光像冰一样,夜晚已逐渐寒冷。
在梦中,它将云髻的样子翻新,
暗尘铺满了凤凰箱。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个寂寞而忧郁的场景,通过描写诗中的元素,表达了作者内心深处的情感。

首先,诗中提到的“飞蓬”代表漂泊不定的心情和无依无靠的状态。蓬草随风飘荡,没有固定的根基,因此它倚靠在合欢床上,暗示着作者的孤独和无助。

其次,诗中描绘的明月如冰,夜晚已逐渐寒冷,传达出一种冷冽的氛围。这暗示了作者内心的孤寂和寒冷,与大自然的环境相呼应。明月也象征着纯洁和高洁,与作者内心的愿望形成了对比。

接着,诗中提到作者在梦中重新整理了云髻的样子,这暗示了作者的回忆和思念。云髻是古代女性的发髻样式,通过梦中重新整理,表达了作者对过去的怀念和对美好时光的渴望。

最后,诗中的凤凰箱象征着珍贵而封闭的记忆和情感。暗尘铺满凤凰箱,意味着这些美好的回忆已经被尘埃所覆盖,无法再被呈现和回忆。

整体而言,这首诗通过自然景物的描写和隐喻,表达了作者内心的孤独、忧郁和对过去美好时光的思念。诗中的意象和情感共同构成了一幅忧伤而富有诗意的画面,使读者能够感受到作者的情感和内心的挣扎。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞蓬羞倚合欢床”全诗拼音读音对照参考

fēi péng
飞蓬

fēi péng xiū yǐ hé huān chuáng, míng yuè rú bīng yè yù shuāng.
飞蓬羞倚合欢床,明月如冰夜欲霜。
mèng lǐ xīn fān yún jì yàng, àn chén pù mǎn fèng huáng xiāng.
梦里新翻云髻样,暗尘铺满凤凰箱。

“飞蓬羞倚合欢床”平仄韵脚

拼音:fēi péng xiū yǐ hé huān chuáng
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞蓬羞倚合欢床”的相关诗句

“飞蓬羞倚合欢床”的关联诗句

网友评论


* “飞蓬羞倚合欢床”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞蓬羞倚合欢床”出自景翩翩的 《飞蓬》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。