“翠幄隋堤密”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翠幄隋堤密”全诗
旧栽彭泽署,新植武昌家。
翠幄隋堤密,金丝蜀道赊。
狂夫少樊圃,有菀兴无涯。
分类:
作者简介(丁谓)
丁谓(966-1037),字谓之,后更字公言。丁氏先祖是河北人,五代时迁居苏州。祖父丁守节,与范仲淹曾祖范梦龄同是吴越国中吴军节度使钱文奉(钱镠之孙)的幕僚,任节度推官,遂为长洲人。通籍后丁谓官运亨通,历任三司户部判官、工部员外郎、三司盐铁副使。大中祥符元年(1008),召为右谏议大夫,权三司使,加枢密直学士。后历任礼部侍郎、参知政事,工、刑、兵三部尚书。生大中祥符九年(1016)九月,丁谓以参知政事身份任平江军节度使,衣锦归里,“建节本镇,一时为荣”。离京时,宋真宗特赐御诗七言四韵和五言十韵,“尤为盛事”。他同时兼任使持节苏州诸军事、苏州刺史、苏州管内观察处置堤堰桥道等使,又兼任知升州军州事。天禧初(1017),以吏部尚书复参知政事。不久,拜同中书门下平章事,兼任昭文馆大学士、监修国史、玉清昭应宫使、平章事兼太子少师。乾兴元年(1022),封为晋国公。显赫一时,贵震天下。
《柳》丁谓 翻译、赏析和诗意
《柳》是一首宋代丁谓创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《柳》
客舍青青乱,
名园郁郁斜。
旧栽彭泽署,
新植武昌家。
翠幄隋堤密,
金丝蜀道赊。
狂夫少樊圃,
有菀兴无涯。
译文:
客栈深深地绿意盎然,
名园郁郁葱茏斜斜。
古柳栽于彭泽官署,
新柳种于武昌富家。
翠绿的幔帐掩映着隋堤的繁密,
金丝般的蜀道盘旋蜿蜒。
狂傲的人少有樊圃花园,
有的只是无边无际的柳树欢欣。
诗意:
这首诗描述了一幅柳树的画面,通过对柳树在不同环境下的描绘,表达了作者对大自然的观察和感悟。柳树作为中国传统文化中常见的意象之一,具有柔韧、顽强的生命力和自由自在的形态,也象征着春天、生机和希望。诗中通过对客栈和名园两处柳树的描写,展示了柳树的生长环境和姿态的变化,以此抒发了作者对大自然的赞美之情。
赏析:
这首诗运用了形象生动的描写手法,通过反复运用形容词和动词,使得读者能够感受到柳树的繁茂和生机。例如,“青青乱”、“郁郁斜”等形容词和“翠幄”、“金丝”等形象化的词语,使诗中的柳树形象更加丰满生动。同时,通过对柳树种植地点的描述,如“彭泽署”和“武昌家”,展示了柳树的广泛分布和生命力的顽强。整首诗以柳树为主题,以描绘柳树的姿态和环境为线索,展示了作者对大自然美的感受和赞美之情,使读者在阅读中能够感受到柳树的生机和魅力。
“翠幄隋堤密”全诗拼音读音对照参考
liǔ
柳
kè shè qīng qīng luàn, míng yuán yù yù xié.
客舍青青乱,名园郁郁斜。
jiù zāi péng zé shǔ, xīn zhí wǔ chāng jiā.
旧栽彭泽署,新植武昌家。
cuì wò suí dī mì, jīn sī shǔ dào shē.
翠幄隋堤密,金丝蜀道赊。
kuáng fū shǎo fán pǔ, yǒu wǎn xìng wú yá.
狂夫少樊圃,有菀兴无涯。
“翠幄隋堤密”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。