“秋林崖荔雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋林崖荔雨”出自明代宋濂的《简吴山长》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū lín yá lì yǔ,诗句平仄:平平平仄仄。

“秋林崖荔雨”全诗

《简吴山长》
先生天下士,鬓白渐将翁。
官卑遭俗骂,家破坐诗穷。
秋林崖荔雨,春浦鲤鱼风。
尽是相思处,如何学燕鸿。

分类:

作者简介(宋濂)

宋濂头像

宋濂(1310—1381)字景濂,号潜溪,别号玄真子、玄真道士、玄真遁叟。汉族,浦江(今浙江浦江县)人,元末明初文学家,曾被明太祖朱元璋誉为“开国文臣之首”,学者称太史公。宋濂与高启、刘基并称为“明初诗文三大家”。他因长孙宋慎牵连胡惟庸党案而被流放茂州,途中病死于夔州。他的代表作品有《送东阳马生序》、《朱元璋奉天讨元北伐檄文》等。

《简吴山长》宋濂 翻译、赏析和诗意

《简吴山长》是明代文学家宋濂创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
先生天下士,
鬓白渐将翁。
官卑遭俗骂,
家破坐诗穷。
秋林崖荔雨,
春浦鲤鱼风。
尽是相思处,
如何学燕鸿。

诗意:
这位先生是天下的士人,
鬓发已经渐渐白了,将要成为老人。
官位低微,遭受世俗的诋毁和嘲笑,
家庭破败,坐在贫困中绝望写诗。
秋天的林中下着细雨,
春天的湖边吹着微风,游鱼自由自在。
处处都是相思之地,
如何能像燕鸿那样自由自在。

赏析:
《简吴山长》以简洁明快的语言,表达了诗人内心的无奈和苦闷。诗中的先生形象是一个地位卑微、遭受嘲讽和困境的士人,他的鬓发已经斑白,意味着他已进入晚年阶段。他的官位低微,受到世俗的指责和谩骂,家庭也遭受破败,生活贫困。然而,尽管如此,他依然坚守写诗的信念,用文字表达自己的思绪和情感。

诗中的景物描写充满了寓意。秋天的林中下着雨,象征着诗人心境的忧郁和沉重;春天的湖边吹着微风,描述了一种自由自在的氛围,而鲤鱼游动的形象则象征着自由与活力。诗人通过对自然景物的描写,表达了自己内心的渴望和对自由生活的向往。

最后两句“尽是相思处,如何学燕鸿”,表达了诗人对自己处境的无奈和困惑。他感叹自己虽然身处逆境,但仍然无法放下对美好自由生活的向往,却无法像燕鸿那样自由自在地飞翔。这种思考与矛盾体现了诗人内心的挣扎和对命运的思考。

总的来说,《简吴山长》通过简练而深刻的语言,展示了一个士人在逆境中坚守诗歌创作的坚强意志和无法割舍的对自由生活的向往,同时也反映了明代社会中士人困境的普遍存在。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋林崖荔雨”全诗拼音读音对照参考

jiǎn wú shān cháng
简吴山长

xiān shēng tiān xià shì, bìn bái jiàn jiāng wēng.
先生天下士,鬓白渐将翁。
guān bēi zāo sú mà, jiā pò zuò shī qióng.
官卑遭俗骂,家破坐诗穷。
qiū lín yá lì yǔ, chūn pǔ lǐ yú fēng.
秋林崖荔雨,春浦鲤鱼风。
jìn shì xiāng sī chù, rú hé xué yàn hóng.
尽是相思处,如何学燕鸿。

“秋林崖荔雨”平仄韵脚

拼音:qiū lín yá lì yǔ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋林崖荔雨”的相关诗句

“秋林崖荔雨”的关联诗句

网友评论


* “秋林崖荔雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋林崖荔雨”出自宋濂的 《简吴山长》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。