“早逐雁南飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

早逐雁南飞”出自唐代孟浩然的《送洗然弟进士举》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zǎo zhú yàn nán fēi,诗句平仄:仄平仄平平。

“早逐雁南飞”全诗

《送洗然弟进士举》
献策金门去,承欢彩服违。
以吾一日长,念尔聚星稀。
昏定须温席,寒多未授衣。
桂枝如已擢,早逐雁南飞

分类: 思恋亲人

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《送洗然弟进士举》孟浩然 翻译、赏析和诗意

《送洗然弟进士举》是唐代诗人孟浩然所作的一首诗,诗中表达了对洗然弟弟赴京参加科举考试的送别之情。

《送洗然弟进士举》中文译文:
送洗然弟弟前往金门,离别悲喜交织。
因为我一日日地增长,所以想起你的心情变得稀少。
日暮时定要铺温暖的席子,寒冷的天气下尚未织衣。
你已经如桂枝上的花朵一般被选拔出来,早早地跟着南飞的候鸟一起离开。

诗意和赏析:
《送洗然弟进士举》是一首送别诗,表达了孟浩然对弟弟前往京城参加科举考试的送别之情。诗人通过对于自己和弟弟成长和变化的对比,表达了自己的思念和关心之情。诗中所描述的温席和未织衣服等细节,增加了离别的感伤和哀愁氛围。在诗的最后两句,“桂枝如已擢,早逐雁南飞”,用桂枝喻指弟弟的才华被看重,早早地离开家乡去寻求更广阔的发展。整首诗情感真挚,表达了诗人对弟弟的期望和祝福。

总之,《送洗然弟进士举》是一首表达亲情和思乡情怀的送别诗,通过对细节的描写和比喻的运用,表达了诗人对弟弟前程的祝福和期待,同时也传达了离别时的悲喜交集之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“早逐雁南飞”全诗拼音读音对照参考

sòng xǐ rán dì jìn shì jǔ
送洗然弟进士举

xiàn cè jīn mén qù, chéng huān cǎi fú wéi.
献策金门去,承欢彩服违。
yǐ wú yī rì zhǎng, niàn ěr jù xīng xī.
以吾一日长,念尔聚星稀。
hūn dìng xū wēn xí, hán duō wèi shòu yī.
昏定须温席,寒多未授衣。
guì zhī rú yǐ zhuó, zǎo zhú yàn nán fēi.
桂枝如已擢,早逐雁南飞。

“早逐雁南飞”平仄韵脚

拼音:zǎo zhú yàn nán fēi
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“早逐雁南飞”的相关诗句

“早逐雁南飞”的关联诗句

网友评论

* “早逐雁南飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“早逐雁南飞”出自孟浩然的 《送洗然弟进士举》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。