“不随春去莺犹在”的意思及全诗出处和翻译赏析

不随春去莺犹在”出自宋代真山民的《初夏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù suí chūn qù yīng yóu zài,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“不随春去莺犹在”全诗

《初夏》
一叶薰风带暑回,雨添浓翠暗庭槐。
不随春去莺犹在,好竞时妆榴又开。
剪尺旋栽新白苧,杯盘聊荐旧青梅。
箧中敝扇投閒久,依旧团团入手来。

分类:

《初夏》真山民 翻译、赏析和诗意

《初夏》

一叶薰风带暑回,
雨添浓翠暗庭槐。
不随春去莺犹在,
好竞时妆榴又开。
剪尺旋栽新白苧,
杯盘聊荐旧青梅。
箧中敝扇投閒久,
依旧团团入手来。

中文译文:

初夏的时候,
一片绿叶随着微风带来了夏日的暑气,
雨水滋润下,庭院里的槐树浓翠葱茏。
不同于春天,莺鸟依然留在此地,
红艳的花朵争相竞妍,榴花再度绽放。
修剪尺寸,迅速移植新种的白苧花苗,
宴席上盛装旧时的青梅。
收藏箱中的旧扇子,闲暇投来已久,
依然整齐团扇地握在手中。

诗意和赏析:

这首诗描绘了初夏时节的景象,以及人们在此时感受到的情愫和心境。诗人通过自然景物的描绘,表达了初夏的独特韵味和生机盎然的氛围。

首先,诗人通过一叶随风带回的夏日气息和微风中的暑意,生动地描绘了初夏的气候特点。这一景象给人以温暖、炎热的感觉,同时也透露出初夏时节的生机勃勃。

接着,诗人以槐树为代表的庭院景观,形容了初夏时植物的茂盛状况。雨水的滋润使槐树的翠绿更加浓郁,给人一种清新、生机勃勃的感觉。

诗的下半部分,诗人通过莺鸟和榴花的描述,表达了初夏时节生命力旺盛的景象。莺鸟不同于春天的迁徙,依然停留在这里,唱着欢快的歌声。榴花再度开放,与春天的花朵竞相绽放,展示了初夏的活力和美丽。

在诗的结尾,诗人运用了一些日常的物品,如白苧花、青梅和扇子,来表达人们对初夏的喜爱和对美好时光的回忆。剪尺旋栽新种的白苧花象征着希望和新生,杯盘上的青梅则让人回忆起往日的美好时光。收藏箱中的旧扇子则暗示了诗人对逝去时光的怀念,同时也表达了对逸闲生活的向往。

整首诗以描绘自然景物为主线,通过对初夏时节的真实描写,展现了初夏的美丽和生机。诗人通过细腻的描绘和富有情感的写作,使读者能够感受到初夏时节的鲜活和宁静,同时也引发人们对美好时光和逸闲生活的思考和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不随春去莺犹在”全诗拼音读音对照参考

chū xià
初夏

yī yè xūn fēng dài shǔ huí, yǔ tiān nóng cuì àn tíng huái.
一叶薰风带暑回,雨添浓翠暗庭槐。
bù suí chūn qù yīng yóu zài, hǎo jìng shí zhuāng liú yòu kāi.
不随春去莺犹在,好竞时妆榴又开。
jiǎn chǐ xuán zāi xīn bái níng, bēi pán liáo jiàn jiù qīng méi.
剪尺旋栽新白苧,杯盘聊荐旧青梅。
qiè zhōng bì shàn tóu xián jiǔ, yī jiù tuán tuán rù shǒu lái.
箧中敝扇投閒久,依旧团团入手来。

“不随春去莺犹在”平仄韵脚

拼音:bù suí chūn qù yīng yóu zài
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不随春去莺犹在”的相关诗句

“不随春去莺犹在”的关联诗句

网友评论


* “不随春去莺犹在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不随春去莺犹在”出自真山民的 《初夏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。