“角逐名场今已久”的意思及全诗出处和翻译赏析

角逐名场今已久”出自清代李鸿章的《赴试途中有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jué zhú míng chǎng jīn yǐ jiǔ,诗句平仄:平平平仄平仄仄。

“角逐名场今已久”全诗

《赴试途中有感》
回头往事竟成尘,我是东西南北身。
白下沉酣三度梦,青山沦落十年人。
穷通有命无须卜,富贵何时乃济贫。
角逐名场今已久,依然一幅旧儒巾。

分类:

《赴试途中有感》李鸿章 翻译、赏析和诗意

《赴试途中有感》是清代著名政治家李鸿章的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
回头往事竟成尘,
我是东西南北身。
白下沉酣三度梦,
青山沦落十年人。
穷通有命无须卜,
富贵何时乃济贫。
角逐名场今已久,
依然一幅旧儒巾。

诗意:
这首诗词表达了作者李鸿章在赴考试途中的感慨与思考。作者回首过去,发现曾经的事情已经化作尘埃,自己则身世变迁,经历了东西南北的风雨沧桑。他在白天下和黑夜中不断沉醉于梦境,而青山则见证了他十年间的沉浮和变化。作者认为人的贫富穷通都是命中注定,不需要卜算来预测,而财富和地位何时能够帮助穷人脱贫则是一个未知数。至今他仍在名利场中奋斗已久,但他依然是一个身着古朴儒巾的旧时学者。

赏析:
这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了作者对人生的思考和对命运的疑问。诗中的回首往事和身世变迁,展示了时间的无情和人生的无常。作者对贫富的命运和社会竞争的感慨,反映了他对社会现实的触动和对人生意义的思索。

诗中的白下和青山是具有象征意义的词语,白下可能指的是作者生活的地方,而青山则代表着自然的不变和历史的流转。这些意象增加了诗词的深度和意味,使读者更容易产生共鸣。

最后,作者自称依然是一个身着古朴儒巾的旧时学者,表达了他对传统价值和文化的执着和坚守。这种态度体现了他对学问和精神追求的重视,同时也可视为对时代变迁的一种反思。

总体而言,这首诗词以简洁、含蓄的表达方式,通过对个人命运和社会现实的思考,展示了作者对人生意义和价值的思索,同时也反映了他对传统文化的坚守和对社会现实的触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“角逐名场今已久”全诗拼音读音对照参考

fù shì tú zhōng yǒu gǎn
赴试途中有感

huí tóu wǎng shì jìng chéng chén, wǒ shì dōng xī nán běi shēn.
回头往事竟成尘,我是东西南北身。
bái xià chén hān sān dù mèng, qīng shān lún luò shí nián rén.
白下沉酣三度梦,青山沦落十年人。
qióng tōng yǒu mìng wú xū bo, fù guì hé shí nǎi jì pín.
穷通有命无须卜,富贵何时乃济贫。
jué zhú míng chǎng jīn yǐ jiǔ, yī rán yī fú jiù rú jīn.
角逐名场今已久,依然一幅旧儒巾。

“角逐名场今已久”平仄韵脚

拼音:jué zhú míng chǎng jīn yǐ jiǔ
平仄:平平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“角逐名场今已久”的相关诗句

“角逐名场今已久”的关联诗句

网友评论


* “角逐名场今已久”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“角逐名场今已久”出自李鸿章的 《赴试途中有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。