“天花昼下来”的意思及全诗出处和翻译赏析

天花昼下来”出自唐代孟浩然的《题融公兰若(一作题容山主兰若)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān huā zhòu xià lái,诗句平仄:平平仄仄平。

“天花昼下来”全诗

《题融公兰若(一作题容山主兰若)》
精舍买金开,流泉绕砌回。
芰荷薰讲席,松柏映香台。
法雨晴飞去,天花昼下来
谈玄殊未已,归骑夕阳催。

分类: 农民送别

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《题融公兰若(一作题容山主兰若)》孟浩然 翻译、赏析和诗意

中文译文:
春风拂过精舍金开,流水环绕园墙回。芰荷香浓散讲坛,松柏照映香台高。法雨飘飞晴天去,天花白日来映照。谈论玄妙未曾尽,归骑傍晚迫驱赶。

诗意:
这首诗描绘了一幅寺庙中春天的景象。诗人描述了寺庙里的精舍金彩缤纷,四周流水环绕,散发着芰荷的香气。寺庙前的香台高高耸立,松柏照映其上。法雨洒下,洗净尘嚣,天花照耀,使得白昼更加明亮。在这美丽的环境中,人们依然在讨论玄妙的道理。诗末,归骑(归去的骑马的人)催促着傍晚归途。

赏析:
这首诗以描绘景物的方式,将读者带入了一个寺庙的环境之中。以春天为背景,将自然的美与一种宜人宁静的氛围融合在一起。通过描写寺庙的建筑,诗人呈现了一种宏伟而瑰丽的景象。法雨和天花的描写,使得整个场景更加明亮辉煌。而在这美景中,人们仍然沉浸在学问的讨论中,表现了对知识的追求与探索的精神。整首诗以景物描写为主线,展现了一幅宁静而美好的场景,使读者感受到一种宜人的情境和内心的宁静与喜悦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天花昼下来”全诗拼音读音对照参考

tí róng gōng lán rě yī zuò tí róng shān zhǔ lán rě
题融公兰若(一作题容山主兰若)

jīng shè mǎi jīn kāi, liú quán rào qì huí.
精舍买金开,流泉绕砌回。
jì hé xūn jiǎng xí, sōng bǎi yìng xiāng tái.
芰荷薰讲席,松柏映香台。
fǎ yǔ qíng fēi qù, tiān huā zhòu xià lái.
法雨晴飞去,天花昼下来。
tán xuán shū wèi yǐ, guī qí xī yáng cuī.
谈玄殊未已,归骑夕阳催。

“天花昼下来”平仄韵脚

拼音:tiān huā zhòu xià lái
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天花昼下来”的相关诗句

“天花昼下来”的关联诗句

网友评论

* “天花昼下来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天花昼下来”出自孟浩然的 《题融公兰若(一作题容山主兰若)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。