“伏枕嗟公干”的意思及全诗出处和翻译赏析

伏枕嗟公干”出自唐代孟浩然的《李氏园林卧疾》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fú zhěn jiē gōng gàn,诗句平仄:平仄平平仄。

“伏枕嗟公干”全诗

《李氏园林卧疾》
我爱陶家趣,园林无俗情。
春雷百卉坼,寒食四邻清。
伏枕嗟公干,归山羡子平。
年年白社客,空滞洛阳城。

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《李氏园林卧疾》孟浩然 翻译、赏析和诗意

《李氏园林卧疾》

我爱陶家风趣,园林里没有俗情。
春雷震动百花,寒食时四邻清。
躺在枕上叹惋,羡慕归山的平民。
年年享受白社的客人,我却空闲滞留洛阳城。

译文:
我爱陶家的趣味,园林中没有俗气。
春天雷声震动百花,清明时节四邻宁静。
我龙病卧床沉思,羡慕归山的平民。
每年享受着美好的白社招待,而我却空闲地滞留在洛阳城。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人孟浩然写于他疾病期间的作品。诗人表达了自己对园林的喜爱和对俗世间纷扰的厌倦之情。他喜欢陶家园林中没有世俗的清雅,同时也感叹了自己身陷疾病无法归山的遗憾。他羡慕那些可以回归自然的平民,而自己却身处在繁华的洛阳城中。年年享受白社招待的客人,可能指的是一种社团或协会活动,而诗人因病无法参与其中,感到孤寂和空虚。

通过这首诗,我们可以感受到孟浩然对自然的热爱和对世俗生活的反思。他希望能融入自然,远离尘世的喧嚣和琐碎,而疾病却使他难以实现这个愿望。这首诗以简洁的语言表达了诗人内心的情感和对人生的思考,展现了他对自然和宁静生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“伏枕嗟公干”全诗拼音读音对照参考

lǐ shì yuán lín wò jí
李氏园林卧疾

wǒ ài táo jiā qù, yuán lín wú sú qíng.
我爱陶家趣,园林无俗情。
chūn léi bǎi huì chè, hán shí sì lín qīng.
春雷百卉坼,寒食四邻清。
fú zhěn jiē gōng gàn, guī shān xiàn zǐ píng.
伏枕嗟公干,归山羡子平。
nián nián bái shè kè, kōng zhì luò yáng chéng.
年年白社客,空滞洛阳城。

“伏枕嗟公干”平仄韵脚

拼音:fú zhěn jiē gōng gàn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰  (仄韵) 去声十五翰  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“伏枕嗟公干”的相关诗句

“伏枕嗟公干”的关联诗句

网友评论

* “伏枕嗟公干”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“伏枕嗟公干”出自孟浩然的 《李氏园林卧疾》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。