“乡思远凄凄”的意思及全诗出处和翻译赏析

乡思远凄凄”出自唐代孟浩然的《途中遇晴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng sī yuǎn qī qī,诗句平仄:平平仄平平。

“乡思远凄凄”全诗

《途中遇晴》
已失巴陵雨,犹逢蜀坂泥。
天开斜景遍,山出晚云低。
馀湿犹沾草,残流尚入溪。
今宵有明月,乡思远凄凄

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《途中遇晴》孟浩然 翻译、赏析和诗意

途中遇晴

已失巴陵雨,犹逢蜀坂泥。
天开斜景遍,山出晚云低。
馀湿犹沾草,残流尚入溪。
今宵有明月,乡思远凄凄。

诗词的中文译文:

在旅途中遇到晴天

已经错过了巴陵的雨,却又遇到了蜀坂上的泥泞。
天空透露出晚霞,山峦遮挡着晚云。
遗留的湿气依然附着在野草上,残留的水流仍然涌入小溪。
今晚明月高悬,思乡之情在遥远中变得凄凉。

诗意和赏析:

这首诗描述了在旅途中遇到晴天的情景,通过对自然景色的描绘,表达了作者思乡之情的深沉和对故乡的思念之情。

诗的开头提到了错过了巴陵的雨,意味着作者已经远离了家乡。然而,虽然已经离开了故乡,却又在蜀坂上遇到了泥泞,这是一种对矛盾和不确定性的描绘。天空透露出晚霞,山峦遮挡着晚云,给人一种宁静和祥和的感觉。湿气依然附着在野草上,水流仍然涌入小溪,这是一种对自然界不息的生机与流动的描绘。

最后,诗人提到今晚有明月高悬,表示作者眼前的景象仍然美好,但在美景中,作者思乡之情变得愈发凄凉和遥远。整首诗表达了作者对故乡的思念和对旅途中种种不易的感慨,以及对旅途中的美景的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乡思远凄凄”全诗拼音读音对照参考

tú zhōng yù qíng
途中遇晴

yǐ shī bā líng yǔ, yóu féng shǔ bǎn ní.
已失巴陵雨,犹逢蜀坂泥。
tiān kāi xié jǐng biàn, shān chū wǎn yún dī.
天开斜景遍,山出晚云低。
yú shī yóu zhān cǎo, cán liú shàng rù xī.
馀湿犹沾草,残流尚入溪。
jīn xiāo yǒu míng yuè, xiāng sī yuǎn qī qī.
今宵有明月,乡思远凄凄。

“乡思远凄凄”平仄韵脚

拼音:xiāng sī yuǎn qī qī
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乡思远凄凄”的相关诗句

“乡思远凄凄”的关联诗句

网友评论

* “乡思远凄凄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乡思远凄凄”出自孟浩然的 《途中遇晴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。