“我在云梦林”的意思及全诗出处和翻译赏析

我在云梦林”出自宋代陈普的《拟古八首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ zài yún mèng lín,诗句平仄:仄仄平仄平。

“我在云梦林”全诗

《拟古八首》
同根一味草,时命嗟异遇。
风月芳香合,两地隔周楚。
尔生麟趾家,朝夕沐玉露。
我在云梦林,百草相蒙妒。
白璧终不缁,恂恂亦良苦。

分类:

《拟古八首》陈普 翻译、赏析和诗意

诗词:《拟古八首》
朝代:宋代
作者:陈普

同根一味草,时命嗟异遇。
风月芳香合,两地隔周楚。
尔生麟趾家,朝夕沐玉露。
我在云梦林,百草相蒙妒。
白璧终不缁,恂恂亦良苦。

中文译文:
相同的根,一味的草,时运命运啊,可叹我们的遭遇多么异样。
风月芬芳融合,可惜我们被周楚两地隔离。
你生在麟趾之家,每天都沐浴着珍贵的玉露。
而我却在云梦林中,百草都对我心生妒忌。
白色的玉璧终究不会变黑,你的纯洁也同样受苦。

诗意和赏析:
这首诗是宋代陈普的《拟古八首》之一。诗人通过描写自己和他人的不同命运和处境,展现了一种悲凉和无奈的情绪。

首先,诗中表达了同样是一种草,却有着不同命运的比喻。诗人用同根一味草来形容自己和他人,暗示着我们都是同一世界的生命,但却因为时运的不同而有着截然不同的遭遇。

其次,诗中描述了诗人与他人的差距。风月芳香合意味着美好的事物和境遇相结合,但他们却因为地理距离而无法在一起。"两地隔周楚"暗示了他们被周楚两地分隔,无法实现心灵的交流和相聚。

然后,诗中展现了诗人对他人命运的羡慕和自己处境的无奈。诗人描述了他人生在麟趾之家,每天都能享受到珍贵的玉露,而自己却在云梦林中,被百草所妒忌。这表达了诗人对他人幸福生活的羡慕和自己所处环境的不满和无奈。

最后,诗人以"白璧终不缁,恂恂亦良苦"作为结尾。白璧终不缁表示纯洁的东西不会被玷污,而"恂恂亦良苦"则表达了纯洁之人也同样会受苦。这暗示了诗人对于自己和他人命运的无奈和痛苦,纯洁的心灵也并不一定能够摆脱困境和磨难。

总的来说,这首诗通过对自身和他人境遇的对比,揭示了命运的无常和人生的无奈。诗人以悲凉的情绪表达了对幸福生活的渴望和对自己命运的无奈与痛苦的体悟,展现了对人生哲理的思考和抒发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我在云梦林”全诗拼音读音对照参考

nǐ gǔ bā shǒu
拟古八首

tóng gēn yī wèi cǎo, shí mìng jiē yì yù.
同根一味草,时命嗟异遇。
fēng yuè fāng xiāng hé, liǎng dì gé zhōu chǔ.
风月芳香合,两地隔周楚。
ěr shēng lín zhǐ jiā, zhāo xī mù yù lù.
尔生麟趾家,朝夕沐玉露。
wǒ zài yún mèng lín, bǎi cǎo xiāng méng dù.
我在云梦林,百草相蒙妒。
bái bì zhōng bù zī, xún xún yì liáng kǔ.
白璧终不缁,恂恂亦良苦。

“我在云梦林”平仄韵脚

拼音:wǒ zài yún mèng lín
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我在云梦林”的相关诗句

“我在云梦林”的关联诗句

网友评论


* “我在云梦林”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我在云梦林”出自陈普的 《拟古八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。