“章陵气色微”的意思及全诗出处和翻译赏析

章陵气色微”出自唐代孟浩然的《夕次蔡阳馆》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhāng líng qì sè wēi,诗句平仄:平平仄仄平。

“章陵气色微”全诗

《夕次蔡阳馆》
日暮马行疾,城荒人住稀。
听歌知近楚,投馆忽如归。
鲁堰田畴广,章陵气色微
明朝拜嘉庆,须著老莱衣。

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《夕次蔡阳馆》孟浩然 翻译、赏析和诗意

《夕次蔡阳馆》是唐代孟浩然创作的一首诗词。这首诗描述了诗人在夕阳下驾马行驶,路过一个荒废的城市,听到了一曲楚腔的歌声,突然有了家的归属感。然后诗人经过鲁堰田野,见到了远处微微泛着红色的章陵,体现出作者对自然景色的敏感和对家乡的思念之情。最后诗人表示明天一早将礼拜嘉祥,这是一种祈福的表达,表明他的心向往的地方。

中文译文:
夕阳西下,骏马疾行。
荒废的城市,寥寥无几居民。
听到楚腔的歌声,我知道离楚国已经很近了,
投宿在这座客栈,我仿佛回到了家。
鲁堰谷地田畴广阔,
章陵的气色微微泛红。
明天清晨我要去拜嘉祥,
所以要穿上老莱的衣衫。


诗意和赏析:
这首诗以夕阳西下为背景,通过描绘马行疾的场景,表达出诗人匆忙的旅途。荒废的城市和稀少的居民映衬出岁月的变迁和时光的流逝,给人一种萧瑟凄凉之感。然而,当诗人听到楚腔的歌声时,仿佛回到了家,体现了对家的思念和渴望。诗人的心情也随之转变,感到一种归属感和欣喜之情。

随后,诗人描绘了鲁堰田野的宽广景象和章陵微红的景色,展示了诗人对自然景色的敏感和对家乡的眷恋。最后一句“明朝拜嘉庆,须著老莱衣。”则表达了诗人明天一早将礼拜嘉祥的心愿,显示了诗人对祈福和美好未来的向往。

整首诗情感真挚、节奏流畅,通过对自然景色的描绘和对归属感的追求,表达了诗人对家乡的眷恋和对美好未来的向往,同时也体现了人们对家园的情感纠结和反思。整体上,这首诗以流畅的语言展示了诗人对家乡和归属感的思考和追求,具有一定的抒情和哲理意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“章陵气色微”全诗拼音读音对照参考

xī cì cài yáng guǎn
夕次蔡阳馆

rì mù mǎ xíng jí, chéng huāng rén zhù xī.
日暮马行疾,城荒人住稀。
tīng gē zhī jìn chǔ, tóu guǎn hū rú guī.
听歌知近楚,投馆忽如归。
lǔ yàn tián chóu guǎng, zhāng líng qì sè wēi.
鲁堰田畴广,章陵气色微。
míng cháo bài jiā qìng, xū zhe lǎo lái yī.
明朝拜嘉庆,须著老莱衣。

“章陵气色微”平仄韵脚

拼音:zhāng líng qì sè wēi
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“章陵气色微”的相关诗句

“章陵气色微”的关联诗句

网友评论

* “章陵气色微”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“章陵气色微”出自孟浩然的 《夕次蔡阳馆》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。