“怀人成怅惘”的意思及全诗出处和翻译赏析

怀人成怅惘”出自宋代邓林的《孤山访郑渭滨不值》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huái rén chéng chàng wǎng,诗句平仄:平平平仄仄。

“怀人成怅惘”全诗

《孤山访郑渭滨不值》
寂寞石琴台,香云拨不开。
多知骑鹤去,自欲买舟来。
葑岸春回草,山亭雨谢梅。
怀人成怅惘,日暮惜空回。

分类:

《孤山访郑渭滨不值》邓林 翻译、赏析和诗意

《孤山访郑渭滨不值》是宋代诗人邓林的一首诗。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

孤山访郑渭滨不值,
独自上寂寞的石琴台,
迷雾弥漫,香云难以拨开。
曾听说他骑着仙鹤远去,
而我却自愿买船回来。

葑岸上春天回归,青草翠绿,
山亭上的雨水使梅花凋谢。
怀念心中的人,心情变得忧郁,
太阳西下,我不舍地空回望。

诗意:
这首诗描述了诗人邓林寂寞地登上孤山的石琴台,却发现郑渭滨并不在那里。诗人听说郑渭滨曾骑着仙鹤远离,而他自己却选择了买船回来。诗人观察到春天回归,江边的青草变得翠绿,但山亭上的雨水却使梅花凋谢。诗人怀念着某个人,心情变得忧郁,当太阳西下,他不舍地空回望。

赏析:
这首诗以孤山和石琴台作为背景,表达了诗人内心的孤独和思念之情。诗中运用了对比的手法,将诗人独自登上寂寞的石琴台与郑渭滨骑鹤远去形成鲜明的对照。诗人买船回来的行为,显示了他对归来的渴望和珍视。通过描绘葑岸春回草和山亭雨谢梅,诗人表达了时光流转的无常和生命的脆弱。最后,诗人以日暮惜空回的情景作为结束,表达了他对过去时光的感慨和不舍。

整首诗以简洁、凝练的语言描绘了诗人内心的情感,通过对自然景物的描写,表达了对过去和他人的思念与怀念之情,使人读后产生共鸣。这首诗以其独特的意境和情感抒发,展现出宋代诗歌的特点,给人以回味和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怀人成怅惘”全诗拼音读音对照参考

gū shān fǎng zhèng wèi bīn bù zhí
孤山访郑渭滨不值

jì mò shí qín tái, xiāng yún bō bù kāi.
寂寞石琴台,香云拨不开。
duō zhī qí hè qù, zì yù mǎi zhōu lái.
多知骑鹤去,自欲买舟来。
fēng àn chūn huí cǎo, shān tíng yǔ xiè méi.
葑岸春回草,山亭雨谢梅。
huái rén chéng chàng wǎng, rì mù xī kōng huí.
怀人成怅惘,日暮惜空回。

“怀人成怅惘”平仄韵脚

拼音:huái rén chéng chàng wǎng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怀人成怅惘”的相关诗句

“怀人成怅惘”的关联诗句

网友评论


* “怀人成怅惘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怀人成怅惘”出自邓林的 《孤山访郑渭滨不值》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。