“采之欲遗谁”的意思及全诗出处和翻译赏析

采之欲遗谁”出自明代陈宪章的《和陶移居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cǎi zhī yù yí shuí,诗句平仄:仄平仄平平。

“采之欲遗谁”全诗

《和陶移居》
留连晡时酒,吟咏古人诗。
夕阳傍秋菊,采之复采之。
采之欲遗谁,将以赠所思。
所思在何许,千古不同时。
四海倘不逢,吾宁独去兹。
愿言秉孤贞,勿为时所欺。

分类:

《和陶移居》陈宪章 翻译、赏析和诗意

《和陶移居》是明代诗人陈宪章的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

留连晡时酒,
吟咏古人诗。
夕阳傍秋菊,
采之复采之。

留连:停留;晡时:午后的时候;吟咏:吟咏、诵读。
夕阳:傍晚的阳光;傍:靠近;秋菊:秋天的菊花;采之:采摘。

中文译文:
停留在午后的时候,品味着美酒,
吟咏着古代诗人的诗作。
傍晚的夕阳照耀在秋天的菊花上,
不住地采摘,又采摘。

诗意解析:
诗人陈宪章在诗中描绘了自己沉醉于午后美酒的情景,享受着诵读古代诗人的作品。随着夕阳的渐落,他靠近秋天盛开的菊花,一直采摘不停。这种采摘的行动表达了他对美的追求和珍惜,同时也暗示了他对诗歌创作的不断追求。

赏析:
这首诗以简洁的语言展现了诗人对美的追求和对诗歌的热爱。午后的美酒和古代诗人的诗作使他陶醉其中,他用诗歌来表达对美的赞美和思考。夕阳下照耀的秋菊象征着季节的更替和生命的短暂,而诗人不断采摘的动作则体现了他对美的捕捉和珍惜。诗人还表达了对所思之人的思念,希望能将采摘的菊花作为礼物送给他心中所思之人。最后两句表达了诗人对于追求自我独立和真诚的愿望,不为时光所欺,不随波逐流。整首诗意境深远,情感真挚,通过描绘自然景物和抒发内心情感,表达了对美、对生活、对爱情的追求和珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“采之欲遗谁”全诗拼音读音对照参考

hé táo yí jū
和陶移居

liú lián bū shí jiǔ, yín yǒng gǔ rén shī.
留连晡时酒,吟咏古人诗。
xī yáng bàng qiū jú, cǎi zhī fù cǎi zhī.
夕阳傍秋菊,采之复采之。
cǎi zhī yù yí shuí, jiāng yǐ zèng suǒ sī.
采之欲遗谁,将以赠所思。
suǒ sī zài hé xǔ, qiān gǔ bù tóng shí.
所思在何许,千古不同时。
sì hǎi tǎng bù féng, wú níng dú qù zī.
四海倘不逢,吾宁独去兹。
yuàn yán bǐng gū zhēn, wù wéi shí suǒ qī.
愿言秉孤贞,勿为时所欺。

“采之欲遗谁”平仄韵脚

拼音:cǎi zhī yù yí shuí
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“采之欲遗谁”的相关诗句

“采之欲遗谁”的关联诗句

网友评论


* “采之欲遗谁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“采之欲遗谁”出自陈宪章的 《和陶移居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。