“举目中秋月正明”的意思及全诗出处和翻译赏析

举目中秋月正明”出自现代郁达夫的《中秋口号》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǔ mù zhōng qiū yuè zhèng míng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“举目中秋月正明”全诗

《中秋口号》
三湘刁斗倍凄清,举目中秋月正明
索句深宵人寄感,倾杯对坐客多情。
每怀旧雨天涯隔,尚有疑云海上生。
圆缺竟何关世事,江流不断咽悲声。

分类:

《中秋口号》郁达夫 翻译、赏析和诗意

《中秋口号》是现代作家郁达夫创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中秋口号

三湘刁斗倍凄清,
举目中秋月正明。
索句深宵人寄感,
倾杯对坐客多情。
每怀旧雨天涯隔,
尚有疑云海上生。
圆缺竟何关世事,
江流不断咽悲声。

中文译文:
在湘江地区,寂寞的夜晚倍感凄清,
抬头仰望,中秋的月亮正照明。
追寻句子的人在深夜中寄托情感,
举杯对坐,与客人共同怀有深情。
每当怀念往昔,像雨水一样遥远,
仍有疑虑之云在海上升腾。
圆与缺究竟与世事何关,
江水不断地流淌,低声哀鸣。

诗意和赏析:
《中秋口号》通过描绘中秋夜的景象,表达了诗人对故乡和往事的思念之情。诗词的开头提到了三湘地区,这里指的是湘江流域的地区,给人一种凄清、寂寞的感觉。然后诗人抬头仰望中秋的明亮月亮,这是一种寄托和思念的象征。

第三句描述了在深夜里,有人在寻找句子来表达内心的情感,这可能暗示了诗人自己在寻找合适的词句来表达对故乡和往事的思念之情。第四句中的倾杯对坐和客人多情,表达了与亲友共度中秋佳节时的情感交流和情谊。

接下来的两句描述了诗人怀念往昔时的心情,雨水和天涯隔离的意象使得回忆更加遥远而深沉。然而,仍有疑虑之云在海上升腾,这句可能意味着诗人对于过去的回忆仍然存在疑虑和困惑。

最后两句表达了诗人对于圆与缺的思考,圆和缺指的是月亮的圆和缺月相。诗人在思考圆缺之间的关系,暗示了对于人生和世事的思考。江水不断流淌并低声哀鸣,可能是诗人对于人生流转和无常的感慨。

整首诗词以中秋夜景和对故乡、往事的怀念为主题,通过寥寥数语表达了诗人内心深处的情感和对人生意义的思考。这首诗词以简洁明快的语言,勾勒出了一幅寂寞而深沉的中秋夜景,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“举目中秋月正明”全诗拼音读音对照参考

zhōng qiū kǒu hào
中秋口号

sān xiāng diāo dǒu bèi qī qīng, jǔ mù zhōng qiū yuè zhèng míng.
三湘刁斗倍凄清,举目中秋月正明。
suǒ jù shēn xiāo rén jì gǎn, qīng bēi duì zuò kè duō qíng.
索句深宵人寄感,倾杯对坐客多情。
měi huái jiù yǔ tiān yá gé, shàng yǒu yí yún hǎi shàng shēng.
每怀旧雨天涯隔,尚有疑云海上生。
yuán quē jìng hé guān shì shì, jiāng liú bù duàn yàn bēi shēng.
圆缺竟何关世事,江流不断咽悲声。

“举目中秋月正明”平仄韵脚

拼音:jǔ mù zhōng qiū yuè zhèng míng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“举目中秋月正明”的相关诗句

“举目中秋月正明”的关联诗句

网友评论


* “举目中秋月正明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“举目中秋月正明”出自郁达夫的 《中秋口号》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。