“移舟向浦烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

移舟向浦烟”出自明代边贡的《泛湖》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yí zhōu xiàng pǔ yān,诗句平仄:平平仄仄平。

“移舟向浦烟”全诗

《泛湖》
此日秋风起,移舟向浦烟
客心随地远,人语隔花传。
古寺疏林外,孤亭落照前。
十年尘土梦,回首一茫然。

分类:

作者简介(边贡)

边贡头像

边贡(1476 ~1532)字庭实,因家居华泉附近,自号华泉子,历城(今山东济南市)人。明代著名诗人、文学家。弘治九年(1496)丙辰科进士,官至太常丞。边贡以诗著称于弘治、正德年间,与李梦阳、何景明、徐祯卿并称“弘治四杰”。后来又加上康海、王九思、王廷相,合称为明代文学“前七子”。

《泛湖》边贡 翻译、赏析和诗意

《泛湖》是明代边贡创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
此日秋风起,
移舟向浦烟。
客心随地远,
人语隔花传。
古寺疏林外,
孤亭落照前。
十年尘土梦,
回首一茫然。

诗意:
这是一首写景抒怀的诗词,描绘了诗人在湖上漂泊的心境和对过往岁月的回忆与迷茫之情。诗中通过描绘秋天的风起和湖上的烟雾,展示了船只在湖面上行进的场景。诗人感叹自己作为客人,心灵随着所到之地远离故乡,与人隔着花丛传递信息,感觉孤寂。在湖的边上,有一座古寺和一座孤零零的亭子,远离了繁忙喧嚣,只有夕阳的余晖落在眼前。然而,诗人回首往事,发现自己过去十年间的努力似乎都成了尘土,感到茫然失意。

赏析:
《泛湖》以简练的语言描绘了一幅湖上漂泊的景象,通过自然景色和人物情感的结合,表达了诗人内心的孤独和迷茫。诗人通过描绘秋风和湖烟,营造了一种宁静而凄美的氛围。诗中的客心随地远、人语隔花传,表达了诗人作为旅客的孤独和无奈,同时也暗示了与他人沟通的困难。古寺疏林外、孤亭落照前,景物的安静与孤寂增添了诗人心境的悲凉。最后,回首十年的努力却成了尘土,表达了诗人对自己过去所付出的努力和追求的怀疑和失望。

整首诗以自然景色为背景,通过描绘细腻而深情的词句,表达了诗人内心的感受和对人生的思考。它通过对客人漂泊的境遇和对过往岁月的反思,传达了一种对世俗繁华的疏离和对人生意义的追问。诗人通过湖水、风、烟、古寺和亭子等景物的描绘,与自己的内心感受相结合,呈现了一种深沉而富有哲理的意境,引发读者对生命的思考和反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“移舟向浦烟”全诗拼音读音对照参考

fàn hú
泛湖

cǐ rì qiū fēng qǐ, yí zhōu xiàng pǔ yān.
此日秋风起,移舟向浦烟。
kè xīn suí dì yuǎn, rén yǔ gé huā chuán.
客心随地远,人语隔花传。
gǔ sì shū lín wài, gū tíng luò zhào qián.
古寺疏林外,孤亭落照前。
shí nián chén tǔ mèng, huí shǒu yī máng rán.
十年尘土梦,回首一茫然。

“移舟向浦烟”平仄韵脚

拼音:yí zhōu xiàng pǔ yān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“移舟向浦烟”的相关诗句

“移舟向浦烟”的关联诗句

网友评论


* “移舟向浦烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“移舟向浦烟”出自边贡的 《泛湖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。