“雁落平沙”的意思及全诗出处和翻译赏析

雁落平沙”出自元代郑光祖的《蟾宫曲 梦中作》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yàn luò píng shā,诗句平仄:仄仄平平。

“雁落平沙”全诗

《蟾宫曲 梦中作》
敝裘尘土压征鞍,鞭倦袅芦花,弓箭萧萧,一径入烟霞,动羁怀,西风禾黍,秋水蒹葭,千点万点,老树寒鸦,三行两行,写长空历历,雁落平沙,曲岸西边,近水湾鱼网纶竿钓,断桥东壁,傍溪山竹篱茅舍人家,见满山满谷,红叶黄花,正是凄凉时候,离人又在天涯。

分类:

作者简介(郑光祖)

郑光祖头像

郑光祖生于元世祖至元初年(即公元1264年),字德辉,汉族,平阳襄陵(今山西临汾市襄汾县)人,从小就受到戏剧艺术的熏陶,青年时期置身于杂剧活动,享有盛誉。但他的主要活动在南方,成为南方戏剧圈中的巨擘。元代著名的杂剧家和散曲家。

《蟾宫曲 梦中作》郑光祖 翻译、赏析和诗意

《蟾宫曲 梦中作》是元代诗人郑光祖创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

敝裘尘土压征鞍,
鞭倦袅芦花,
弓箭萧萧,
一径入烟霞,
动羁怀,

西风禾黍,
秋水蒹葭,
千点万点,
老树寒鸦,
三行两行,
写长空历历,
雁落平沙,

曲岸西边,
近水湾鱼网纶竿钓,
断桥东壁,
傍溪山竹篱茅舍人家,
见满山满谷,
红叶黄花,
正是凄凉时候,
离人又在天涯。

译文:
破旧的皮袍沾满尘土压在马鞍上,
疲倦的鞭子轻轻拂过芦花,
弓箭发出凄凉的声音,
一路穿越烟霞,
心中思绪翻涌。

西风吹拂着稻谷和黍米,
秋水边生长着蒹葭,
点点滴滴,
老树上停满了寒鸦,
三行两行的字句,
描绘出明亮的天空,
雁儿飞落在平坦的沙滩上。

蜿蜒的岸边,
靠近水边的湾口,
有渔网和鱼竿,
断桥的东壁,
靠近溪流的山坡上有竹篱茅舍,
看到山山谷谷,
红叶和黄花,
正是凄凉的季节,
离别的人又在远方。

诗意和赏析:
《蟾宫曲 梦中作》以细腻的笔触描绘了一幅秋日离人的景象,表达了作者内心的凄凉和思乡之情。

诗中运用了丰富的自然景物描写,如禾黍、蒹葭、老树、寒鸦等,展现了秋天的景色和氛围。通过写长空历历、雁落平沙等描写,诗人将离人之情与季节的变迁相结合,加深了离别的忧伤。

诗中还描绘了一处山水田园的景色,有钓鱼的人、山间的竹篱茅舍,以及红叶和黄花点缀的山谷。这种田园风光与离人的心境形成了鲜明的对比,更加凸显了离人的孤寂和远离家园的痛苦。

整首诗以自然景物的描绘为主线,通过细腻的描写和对比手法,表达了作者对家乡和亲人的思念之情。同时,诗中的意象和景物细腻入微,给人以深情的美感和意境的沉浸感。

总之,郑光祖的《蟾宫曲 梦中作》通过细腻的描写和对比手法,以秋天的景物为背景,表达了作者的离情和思乡之情,展现了离别的忧伤和孤寂。这首诗以其深情的美感和意境的沉浸感,给人以强烈的感受和思考空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雁落平沙”全诗拼音读音对照参考

chán gōng qū mèng zhōng zuò
蟾宫曲 梦中作

bì qiú chén tǔ yā zhēng ān, biān juàn niǎo lú huā, gōng jiàn xiāo xiāo, yī jìng rù yān xiá, dòng jī huái, xī fēng hé shǔ, qiū shuǐ jiān jiā, qiān diǎn wàn diǎn, lǎo shù hán yā, sān xíng liǎng xíng, xiě cháng kōng lì lì, yàn luò píng shā, qū àn xī biān, jìn shuǐ wān yú wǎng lún gān diào, duàn qiáo dōng bì, bàng xī shān zhú lí máo shè rén jiā, jiàn mǎn shān mǎn gǔ, hóng yè huáng huā, zhèng shì qī liáng shí hòu, lí rén yòu zài tiān yá.
敝裘尘土压征鞍,鞭倦袅芦花,弓箭萧萧,一径入烟霞,动羁怀,西风禾黍,秋水蒹葭,千点万点,老树寒鸦,三行两行,写长空历历,雁落平沙,曲岸西边,近水湾鱼网纶竿钓,断桥东壁,傍溪山竹篱茅舍人家,见满山满谷,红叶黄花,正是凄凉时候,离人又在天涯。

“雁落平沙”平仄韵脚

拼音:yàn luò píng shā
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雁落平沙”的相关诗句

“雁落平沙”的关联诗句

网友评论


* “雁落平沙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雁落平沙”出自郑光祖的 《蟾宫曲 梦中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。