“坐当鸿秸高飞处”的意思及全诗出处和翻译赏析

坐当鸿秸高飞处”出自宋代柳开的《楚南伟观楼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuò dāng hóng jiē gāo fēi chù,诗句平仄:仄平平平平平仄。

“坐当鸿秸高飞处”全诗

《楚南伟观楼》
洗尽蛮烟几案空,登临直见楚山雄。
坐当鸿秸高飞处,身在乾坤灏气中。
木落有情瞻北阙,霜轻无梦入西风。
凭阑自是蓬瀛客,独对潇湘兴未穷。

分类:

作者简介(柳开)

柳开头像

柳开(947~1000)北宋散文家。原名肩愈,字绍先(一作绍元),号东郊野夫;后改名开,字仲涂,号补亡先生,大名(今属河北)人。开宝六年进士,历任州、军长官,殿中侍御史,提倡韩愈、柳宗元的散文,以复兴古道、述作经典自命。反对宋初的华靡文风,为宋代古文运动倡导者。作品文字质朴,然有枯涩之病,有《河东先生集》。诗作现存八首。

《楚南伟观楼》柳开 翻译、赏析和诗意

诗词:《楚南伟观楼》
朝代:宋代
作者:柳开

洗尽蛮烟几案空,
登临直见楚山雄。
坐当鸿秸高飞处,
身在乾坤灏气中。
木落有情瞻北阙,
霜轻无梦入西风。
凭阑自是蓬瀛客,
独对潇湘兴未穷。

中文译文:
洗净了浓烟,书案空空如也,
登上楼阁,直接瞻仰楚山的雄伟。
坐在高高的楼上,像飞翔的大雁,
身处广阔的天地之间,感受着浩渺的气息。
看着秋天的树叶凋零,望着北方的皇宫,
轻轻的霜降,没有梦想进入西风。
依靠栏杆,我自述是从蓬瀛来的客人,
独自面对着潇湘江,我的兴致尚未尽。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者登临楼阁,俯瞰楚山的壮丽景色。诗的开头表达了洗净了烟尘,书案空空的境况,凸显出作者远离尘嚣,沉浸在大自然中的心境。楚山的雄伟景色直接展现在作者眼前,让人感叹山的壮丽与伟岸之美。作者坐在高楼之上,感受到自由自在的飞翔之感,仿佛置身于广袤的天地之间,体会到浩渺无垠的气息。

诗的后半部分,描写了秋天的景象。木落有情,意味着秋天的树叶凋零,给人以伤感之感。北阙指的是皇宫,作者对北方皇宫的望眼欲穿,展示了对帝王权力的向往。霜轻无梦入西风,表达了无忧无虑的心境,没有被繁琐的思绪所困扰。最后,作者站在栏杆上,自述自己是从蓬瀛来的客人,独自面对着潇湘江,表示自己的兴致和情感尚未尽。

整首诗以清新自然、豪放自由的笔调描绘了作者登临楼阁的情景和内心感受。通过对大自然景色的描绘和对自身心境的表达,诗歌传达了一种超脱尘世的意境和对自由的向往。同时,也展现了作者对楚山、潇湘江和皇宫的向往与思索,体现了对历史、权力和人生意义的思考。整首诗以简洁明快的语言,生动地表达了作者的情感和思绪,给人以自然舒适的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“坐当鸿秸高飞处”全诗拼音读音对照参考

chǔ nán wěi guān lóu
楚南伟观楼

xǐ jǐn mán yān jī àn kōng, dēng lín zhí jiàn chǔ shān xióng.
洗尽蛮烟几案空,登临直见楚山雄。
zuò dāng hóng jiē gāo fēi chù, shēn zài qián kūn hào qì zhōng.
坐当鸿秸高飞处,身在乾坤灏气中。
mù luò yǒu qíng zhān běi quē, shuāng qīng wú mèng rù xī fēng.
木落有情瞻北阙,霜轻无梦入西风。
píng lán zì shì péng yíng kè, dú duì xiāo xiāng xìng wèi qióng.
凭阑自是蓬瀛客,独对潇湘兴未穷。

“坐当鸿秸高飞处”平仄韵脚

拼音:zuò dāng hóng jiē gāo fēi chù
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“坐当鸿秸高飞处”的相关诗句

“坐当鸿秸高飞处”的关联诗句

网友评论


* “坐当鸿秸高飞处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐当鸿秸高飞处”出自柳开的 《楚南伟观楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。