“十字水长流”的意思及全诗出处和翻译赏析

十字水长流”出自宋代晁冲之的《僧舍小山三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shí zì shuǐ cháng liú,诗句平仄:平仄仄平平。

“十字水长流”全诗

《僧舍小山三首》
烂石有佳色,禅房叠更幽,九疑峰不断,十字水长流
枕簟日逃署,轩窗时卧游。
吾衰更何往,只此对汤休。

分类:

作者简介(晁冲之)

晁冲之,宋代江西派诗人。生卒年不详。字叔用,早年字用道。济州巨野(今属山东)人。晁氏是北宋名门、文学世家。晁冲之的堂兄晁补之、晁说之、晁祯之都是当时有名的文学家。早年师从陈师道。绍圣(1094~1097)初,党争剧烈,兄弟辈多人遭谪贬放逐,他便在阳翟(今河南禹县)具茨山隐居,自号具茨。十多年后回到汴京,当权者欲加任用,拒不接受。终生不恋功名,授承务郎。他同吕本中为知交,来往密切。其子晁公武是《郡斋读书志》的作者。

《僧舍小山三首》晁冲之 翻译、赏析和诗意

《僧舍小山三首》是晁冲之的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

烂石有佳色,
禅房叠更幽,
九疑峰不断,
十字水长流。

枕簟日逃署,
轩窗时卧游。
吾衰更何往,
只此对汤休。

中文译文:
破碎的石头散发美丽的色彩,
禅房叠叠更加幽静,
九疑峰不断起伏,
十字水长流不息。

躺在席榻上,日光避开了官署的纷扰,
坐在轩窗前,时刻享受自由漫游。
我已年老衰弱,还有何处可去,
只愿在这里与汤水相伴安静消遣。

诗意和赏析:
这首诗描绘了晁冲之在僧舍小山中的景色和心境。诗人首先描述了破碎的石头所散发出的美丽色彩,表现了自然界的景色之美。接着,他描述了禅房的幽静和安详,展现了僧舍的宁静氛围。九疑峰的起伏和十字水的流淌则象征了时间的流转和世事的变迁。

诗的后半部分,诗人表达了自己对逃离尘嚣的向往。他在席榻上躺下,逃离了纷扰喧嚣的官署,坐在轩窗前,随心所欲地漫游思考。他感叹自己年老衰弱,不再追求什么,只希望与自然相伴,与汤水(指茶水)相对,以平静安逸的心境度过时光。

整首诗以简洁的语言表达了诗人对自然与宁静的向往,呈现了一种禅意的境界。通过对僧舍小山的描绘,诗人展示了自己追求宁静与自由的心境,同时也传达了一种对人生的领悟和对物质欲望的超越。这首诗意境深远,给人以宁静和思考的空间,体现了宋代文人追求心灵自由和超脱尘世的思想倾向。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十字水长流”全诗拼音读音对照参考

sēng shè xiǎo shān sān shǒu
僧舍小山三首

làn shí yǒu jiā sè, chán fáng dié gèng yōu,
烂石有佳色,禅房叠更幽,
jiǔ yí fēng bù duàn, shí zì shuǐ cháng liú.
九疑峰不断,十字水长流。
zhěn diàn rì táo shǔ, xuān chuāng shí wò yóu.
枕簟日逃署,轩窗时卧游。
wú shuāi gèng hé wǎng, zhī cǐ duì tāng xiū.
吾衰更何往,只此对汤休。

“十字水长流”平仄韵脚

拼音:shí zì shuǐ cháng liú
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十字水长流”的相关诗句

“十字水长流”的关联诗句

网友评论


* “十字水长流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十字水长流”出自晁冲之的 《僧舍小山三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。