“不携歌酒只清谈”的意思及全诗出处和翻译赏析

不携歌酒只清谈”出自宋代韩缜的《游贾氏南园》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù xié gē jiǔ zhǐ qīng tán,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“不携歌酒只清谈”全诗

《游贾氏南园》
江堤杨柳碧毵毵,间访名园郡郭南。
垅麦生齐知雨足,海棠开遍觉春酣。
门前幽径通芳蕙,竹里虚亭对远岚。
风物有情应笑我,不携歌酒只清谈,。

分类:

作者简介(韩缜)

韩缜头像

韩缜(1019~1097)字玉汝,原籍灵寿(今属河北)人,徙雍丘(今河南杞县)。韩绛、韩维之弟。庆历二年进士。英宗时任淮南转运使,神宗时自龙图阁直学士进知枢密院事。曾出使西夏。哲宗立,拜尚书右仆射兼中书侍郎,罢知颍昌府。绍圣四年卒,年七十九,谥庄敏,封崇国公。《宋史》、《东都事略》有传。《全宋词》录其词一首。

《游贾氏南园》韩缜 翻译、赏析和诗意

《游贾氏南园》是宋代文人韩缜创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

江堤杨柳碧毵毵,
间访名园郡郭南。
垅麦生齐知雨足,
海棠开遍觉春酣。

门前幽径通芳蕙,
竹里虚亭对远岚。
风物有情应笑我,
不携歌酒只清谈。

中文译文:

青翠的杨柳在江堤上婆娑摇曳,
我漫步于南方的名园和乡村。
麦田中的苗子茁壮生长,显示着雨水充足,
海棠花盛开得满园都显得春意盎然。

园门前通往幽静的小径,芳香的花草环绕,
竹林中的亭子对着远处的山峦。
自然万物都有情感,似乎在嘲笑我,
我不带着歌声和酒,只是静静地谈论。

诗意和赏析:

这首诗词以游园的方式,表达了诗人对自然和人文环境的赞美和思考。诗人描绘了江堤上青翠的杨柳和南方名园的美景,通过描写麦田的苗子茁壮生长和海棠花盛开的景象,表达了春天的喜悦和生机勃勃的氛围。

诗中提到的幽径和虚亭,营造出一种静谧而幽雅的氛围,同时与远处的山峦相互呼应,展现了自然景观的和谐之美。

最后两句表达了诗人对自然景色的感悟和思考。诗人认为自然界的万物都有情感,并以此来对比自己。他不需要携带歌声和酒来游园,只是静静地思考和谈论,以此凸显了他对清静和内心深处的追求。

整首诗词以自然景色为主线,通过描绘细腻的景物和情感,表达了作者对大自然的热爱和对内心安宁的追求。同时,诗中细腻的描写和意象也体现了宋代文人的审美追求和文化氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不携歌酒只清谈”全诗拼音读音对照参考

yóu jiǎ shì nán yuán
游贾氏南园

jiāng dī yáng liǔ bì sān sān, jiān fǎng míng yuán jùn guō nán.
江堤杨柳碧毵毵,间访名园郡郭南。
lǒng mài shēng qí zhī yǔ zú, hǎi táng kāi biàn jué chūn hān.
垅麦生齐知雨足,海棠开遍觉春酣。
mén qián yōu jìng tōng fāng huì, zhú lǐ xū tíng duì yuǎn lán.
门前幽径通芳蕙,竹里虚亭对远岚。
fēng wù yǒu qíng yīng xiào wǒ, bù xié gē jiǔ zhǐ qīng tán,
风物有情应笑我,不携歌酒只清谈,
.

“不携歌酒只清谈”平仄韵脚

拼音:bù xié gē jiǔ zhǐ qīng tán
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不携歌酒只清谈”的相关诗句

“不携歌酒只清谈”的关联诗句

网友评论


* “不携歌酒只清谈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不携歌酒只清谈”出自韩缜的 《游贾氏南园》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。