“驾前喝道上将军”的意思及全诗出处和翻译赏析

驾前喝道上将军”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首 其四》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jià qián hè dào shàng jiàng jūn,诗句平仄:仄平仄仄仄仄平。

“驾前喝道上将军”全诗

《湖州歌九十八首 其四》
谢了天恩出内门,驾前喝道上将军
白旄黄钺分行立,一点猩红似幼君。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首 其四》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首 其四》是宋代诗人汪元量创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
谢了天恩出内门,
驾前喝道上将军。
白旄黄钺分行立,
一点猩红似幼君。

诗意:
这首诗描写了一位将军受到皇帝的赏识,从内宫出来,骑着马,站在将军之前。将军手持白色旗帜和黄色战斧,整齐地排列站立,其中一位将军的战袍上有一点猩红色,好像是年轻的君主。

赏析:
这首诗以简洁的笔触勾勒出了一幅将军受到皇帝宠爱的场景。诗人使用了具象的描写手法,通过描述将军手持的白旄和黄钺,以及其中一位将军战袍上的猩红色点缀,强调了将军的威严和崇高地位。整首诗以四句为一组,结构紧凑,语言简洁明了。通过这种简练的描写方式,使读者能够直观地感受到将军身份的尊贵和庄严。

此外,诗人巧妙地运用了色彩的象征意义。白色象征纯洁和高贵,黄色象征皇权和威严,猩红色则映衬出将军的威武和年轻的君主的形象。这种色彩的运用增强了诗歌的视觉效果,使整首诗更加生动鲜明。

综上所述,《湖州歌九十八首 其四》通过简明扼要的描写,展现了将军的荣耀和威严,同时也借助色彩的象征意义,为读者呈现出一幅庄严肃穆的画面。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“驾前喝道上将军”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu qí sì
湖州歌九十八首 其四

xiè le tiān ēn chū nèi mén, jià qián hè dào shàng jiàng jūn.
谢了天恩出内门,驾前喝道上将军。
bái máo huáng yuè fēn háng lì, yì diǎn xīng hóng shì yòu jūn.
白旄黄钺分行立,一点猩红似幼君。

“驾前喝道上将军”平仄韵脚

拼音:jià qián hè dào shàng jiàng jūn
平仄:仄平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“驾前喝道上将军”的相关诗句

“驾前喝道上将军”的关联诗句

网友评论


* “驾前喝道上将军”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“驾前喝道上将军”出自汪元量的 《湖州歌九十八首 其四》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。