“毕竟春发何处所”的意思及全诗出处和翻译赏析

毕竟春发何处所”出自金朝段克己的《渔家傲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bì jìng chūn fā hé chǔ suǒ,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“毕竟春发何处所”全诗

《渔家傲》
诗句一春浑漫与。
纷纷红紫俱尘土。
楼外垂杨千万缕。
风荡絮。
栏杆倚遍空无语。
毕竟春发何处所
树头树底无寻处。
惟有闲愁将不去。
依旧住。
伴人直到黄昏后。

分类: 婉约 渔家傲

作者简介(段克己)

段克己(1196~1254)金代文学家。字复之,号遁庵,别号菊庄。绛州稷山(今山西稷山)人。早年与弟成己并负才名,赵秉文目之为“二妙”,大书“双飞”二字名其居里。哀宗时与其弟段成己先后中进士,但入仕无门,在山村过着闲居生活。金亡,避乱龙门山中(今山西河津黄河边),时人赞为“儒林标榜”。蒙古汗国时期,与友人遨游山水,结社赋诗,自得其乐。元宪宗四年卒,年五十九。工于词曲,有《遁斋乐府》。

《渔家傲》段克己 翻译、赏析和诗意

《渔家傲·诗句一春浑漫与》是金朝时期段克己创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
一首诗句春天盛开,花红紫色尘土飞扬。
楼外垂柳千丝细,风吹絮花飘飘荡漾。
栏杆上倚立无言语,黄昏后闲愁不去住。
春天终究从何处来,树顶树底无踪迹。

诗意:
这首诗词以春天的景象为主题,表达了作者对春天的傲然自豪之感。诗中描绘了春天的景色,花朵纷纷绽放,红色和紫色的花瓣像尘土一样飘扬。楼外垂柳如丝如细,微风吹动着飘舞的絮花。诗人倚立在栏杆上,无语凝望着这一切,黄昏降临后,他仍然陷入了闲愁之中。诗词最后表达了诗人对春天的思考,他不知道春天从何处来,无论是树的顶端还是树的底部,都找不到春天的踪迹。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了春天的景象,并通过表达作者的情感,展示了他对春天的独特感悟。诗人以纷纷绽放的花朵和飘舞的絮花来形容春天的繁荣景象,将春天的盛景生动地展现在读者眼前。而诗人自身的情感体现了一种闲愁的境界,他倚立在栏杆上,默默凝视着春天的景象,思绪飘忽。最后两句表达了诗人对春天的迷惑,不知道春天从何而来,无论是树的顶端还是树的底部,都找不到春天的踪迹,这增加了诗词的神秘感和哲思性。整首诗词意境深远,通过对春天和个人情感的描绘,引发读者对生命和自然的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“毕竟春发何处所”全诗拼音读音对照参考

yú jiā ào
渔家傲

shī jù yī chūn hún màn yǔ.
诗句一春浑漫与。
fēn fēn hóng zǐ jù chén tǔ.
纷纷红紫俱尘土。
lóu wài chuí yáng qiān wàn lǚ.
楼外垂杨千万缕。
fēng dàng xù.
风荡絮。
lán gān yǐ biàn kōng wú yǔ.
栏杆倚遍空无语。
bì jìng chūn fā hé chǔ suǒ.
毕竟春发何处所。
shù tóu shù dǐ wú xún chù.
树头树底无寻处。
wéi yǒu xián chóu jiāng bù qù.
惟有闲愁将不去。
yī jiù zhù.
依旧住。
bàn rén zhí dào huáng hūn hòu.
伴人直到黄昏后。

“毕竟春发何处所”平仄韵脚

拼音:bì jìng chūn fā hé chǔ suǒ
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“毕竟春发何处所”的相关诗句

“毕竟春发何处所”的关联诗句

网友评论


* “毕竟春发何处所”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“毕竟春发何处所”出自段克己的 《渔家傲·诗句一春浑漫与》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。