“肠断浊泾湾”的意思及全诗出处和翻译赏析

肠断浊泾湾”出自明代李梦阳的《秋兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cháng duàn zhuó jīng wān,诗句平仄:平仄平平平。

“肠断浊泾湾”全诗

《秋兴》
十载宋梁间,鸡鸣望四关。
月来天似水,云起树为山。
朝市今何处,流波去不还。
高秋未归客,肠断浊泾湾

分类:

作者简介(李梦阳)

李梦阳头像

李梦阳(1472-1530),字献吉,号空同,汉族,庆阳府安化县(今甘肃省庆城县)人,迁居开封,工书法,得颜真卿笔法,精于古文词,提倡“文必秦汉,诗必盛唐”,强调复古,《自书诗》师法颜真卿,结体方整严谨,不拘泥规矩法度,学卷气浓厚。明代中期文学家,复古派前七子的领袖人物。

《秋兴》李梦阳 翻译、赏析和诗意

《秋兴》是明代诗人李梦阳的作品。这首诗词描绘了一个秋天的景象,表达了诗人对时光流转和离散之感的思考。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
十载宋梁间,
鸡鸣望四关。
月来天似水,
云起树为山。

朝市今何处,
流波去不还。
高秋未归客,
肠断浊泾湾。

诗意:
这首诗词首先以时间的流逝作为开篇,描述了十年间的变迁。然后诗人以鸡鸣作为引子,表达了他对过去时光的回忆和对未来的期待。接着描绘了秋天的月亮,将天空的景象与水相比,传达出时光如流水般匆匆流逝的意象。随后,诗人以云起和树为山来形容旅途中的景色,暗示着他身处异乡,思念故乡的山水风景。

在第三和第四句中,诗人表达了对现实的迷茫和无奈。他问道早市现在在哪里,流波却不会回来。这里可以理解为诗人对故乡的思念和对远离家乡的无奈之情。最后两句表达了诗人身处异地的孤独和痛苦,高秋时节,他仍未能归家,内心的痛苦如同浊泾湾的波澜。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了一个秋天的景象,通过对时间流转和离散之感的表达,展现了诗人内心的孤独和痛苦。诗人运用了富有想象力的比喻和意象,将时间、自然景色与个人情感相结合,使诗歌更具深意。

诗中的"鸡鸣望四关"表达了诗人对离散的思念和对未来的向往。"月来天似水,云起树为山"描绘了秋天的景色,同时也传递了时光的流转和变幻无常的意象。"朝市今何处,流波去不还"表达了诗人身处异乡的无奈和迷茫。最后两句则以高秋未归、肠断浊泾湾的形象,深刻地表达了诗人内心的孤独和痛苦之情。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,将自然景色与个人情感相融合,表达了诗人在异乡的孤独和对故乡的思念之情。同时,也展示了诗人对时间与命运的思考,以及对人生离散和归宿的疑惑。整首诗情感真挚,意境深远,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“肠断浊泾湾”全诗拼音读音对照参考

qiū xìng
秋兴

shí zài sòng liáng jiān, jī míng wàng sì guān.
十载宋梁间,鸡鸣望四关。
yuè lái tiān shì shuǐ, yún qǐ shù wèi shān.
月来天似水,云起树为山。
cháo shì jīn hé chǔ, liú bō qù bù hái.
朝市今何处,流波去不还。
gāo qiū wèi guī kè, cháng duàn zhuó jīng wān.
高秋未归客,肠断浊泾湾。

“肠断浊泾湾”平仄韵脚

拼音:cháng duàn zhuó jīng wān
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“肠断浊泾湾”的相关诗句

“肠断浊泾湾”的关联诗句

网友评论


* “肠断浊泾湾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“肠断浊泾湾”出自李梦阳的 《秋兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。