“灵犀一点未曾通”的意思及全诗出处和翻译赏析

灵犀一点未曾通”出自明代王世贞的《西城宫词八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:líng xī yì diǎn wèi zēng tōng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“灵犀一点未曾通”全诗

《西城宫词八首》
两角鸦青双箸红,灵犀一点未曾通
自缘身作延年药,憔悴春风雨露中。

分类:

作者简介(王世贞)

王世贞头像

王世贞(1526年-1590年)字元美,号凤洲,又号弇州山人,汉族,太仓(今江苏太仓)人,明代文学家、史学家。“后七子”领袖之一。官刑部主事,累官刑部尚书,移疾归,卒赠太子少保。好为古诗文,始于李攀龙主文盟,攀龙死,独主文坛二十年。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。

《西城宫词八首》王世贞 翻译、赏析和诗意

《西城宫词八首》是明代王世贞创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
两角鸦青双箸红,
灵犀一点未曾通。
自缘身作延年药,
憔悴春风雨露中。

诗意:
这首诗词描述了一个人在西城宫中的景象。诗中提到了两只青色的乌鸦,以及一双红色的箸子。然而,箸子虽然红艳动人,乌鸦却没有飞到箸子上,意味着灵犀之间的心灵沟通尚未实现。诗人自认为自己是延年药,希望通过修炼延长寿命,但他仍然在春风雨露中变得憔悴。

赏析:
这首诗词充满了意境和隐喻,在明代文人的创作中具有一定的独特性。以下是对每个诗句的赏析:

1. "两角鸦青双箸红":这句描绘了乌鸦的颜色和箸子的颜色,乌鸦是青色的,箸子是红色的。这种对比使得画面更加生动,也可以理解为作者希望与乌鸦建立心灵的联系,但却未能实现。

2. "灵犀一点未曾通":这句表达了诗人与乌鸦之间心灵沟通的失败。灵犀是古代传说中指代心灵交流的象征,诗人希望与乌鸦建立一种默契的联系,但结果是不成功的。

3. "自缘身作延年药":诗人自称为延年药,意味着他通过修炼寻求长寿。这种修炼可能是一种精神上的追求,也可以理解为对长寿的渴望。

4. "憔悴春风雨露中":这句诗描绘了诗人在春风雨露中的憔悴形象。春风雨露是滋润万物的象征,但诗人却在其中变得憔悴。这里可能有一种对现实生活的反思,即修炼和追求长寿并不能改变人生的无常和艰辛。

总的来说,这首诗词通过对乌鸦、箸子和自身的描绘,表达了诗人对心灵交流和追求长寿的渴望。然而,他也意识到这种追求并不能改变现实的无常和困苦,从而反映了对生活的思考和对人生意义的探索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“灵犀一点未曾通”全诗拼音读音对照参考

xī chéng gōng cí bā shǒu
西城宫词八首

liǎng jiǎo yā qīng shuāng zhù hóng, líng xī yì diǎn wèi zēng tōng.
两角鸦青双箸红,灵犀一点未曾通。
zì yuán shēn zuò yán nián yào, qiáo cuì chūn fēng yǔ lù zhōng.
自缘身作延年药,憔悴春风雨露中。

“灵犀一点未曾通”平仄韵脚

拼音:líng xī yì diǎn wèi zēng tōng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“灵犀一点未曾通”的相关诗句

“灵犀一点未曾通”的关联诗句

网友评论


* “灵犀一点未曾通”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“灵犀一点未曾通”出自王世贞的 《西城宫词八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。