“将相系安危”的意思及全诗出处和翻译赏析

将相系安危”出自明代谢榛的《塞下二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiàng xiàng xì ān wēi,诗句平仄:仄仄仄平平。

“将相系安危”全诗

《塞下二首》
青山行不断,独马去迟迟。
宿雾开军垒,寒城见酒旗。
沙连天尽处,霜重日高时。
惨淡兵戈气,萧条榆柳枝。
乾坤疲战伐,将相系安危
寄语筹边者,功名当自知。
¤

分类:

作者简介(谢榛)

谢榛(1495~1575)明代布衣诗人。字茂秦,号四溟山人、脱屣山人,山东临清人。十六岁时作乐府商调,流传颇广,后折节读书,刻意为歌诗,以声律有闻于时。嘉靖间,挟诗卷游京师,与李攀龙、王世贞等结诗社,为“后七子”之一,倡导为诗摹拟盛唐,主张“选李杜十四家之最者,熟读之以夺神气,歌咏之以求声调,玩味之以裒精华。”后为李攀龙排斥,削名“七子”之外,客游诸藩王间,以布衣终其身。其诗以律句绝句见长,功力深厚,句响字稳,著有《四溟集》、《四溟诗话》。

《塞下二首》谢榛 翻译、赏析和诗意

诗词:《塞下二首》
朝代:明代
作者:谢榛

青山行不断,独马去迟迟。
宿雾开军垒,寒城见酒旗。
沙连天尽处,霜重日高时。
惨淡兵戈气,萧条榆柳枝。
乾坤疲战伐,将相系安危。
寄语筹边者,功名当自知。

中文译文:
青山蜿蜒延绵不断,独自一马行进缓慢。
夜晚的雾气散去,军垒显露出来,在寒冷的城市中看到了酒旗。
沙漠延伸至天际尽头,霜重时日已高。
战争的气息黯淡凄凉,榆树和柳树的枝条凋零。
疲惫的战争摧毁了大地,将士和将相的生死系于其中。
寄语那些筹备边防的人们,功名利禄应当自知。

诗意和赏析:
这首诗是明代谢榛创作的,以塞外的景象为背景,表达了战争带来的苦难和边防军民的艰辛。诗中描绘了广袤的青山、沙漠和寒冷的城市,通过寥寥数语展现了边境地区的荒凉和孤寂。

诗中的“青山行不断,独马去迟迟”描述了行进缓慢的旅行者,可能是边防军人或者是一个离别的人。在夜晚,雾气散去,军垒和酒旗显露出来,暗示着战争的存在和军队的驻守。沙漠延伸至天际尽头,霜重日高时,表达了边境地区的严寒和荒凉。

诗中的“惨淡兵戈气,萧条榆柳枝”揭示了战争所带来的悲凉和荒芜。战争使得大地疲惫不堪,榆树和柳树的枝条凋零,象征着战乱给人们带来的伤害和破坏。

最后两句“乾坤疲战伐,将相系安危。寄语筹边者,功名当自知。”表达了将士和将相们紧紧牵连在战争的安危之中。诗人寄语那些筹备边防的人们,提醒他们应当明白功名利禄的虚幻,真实的安危应当由自己来承担。

这首诗以简洁明快的语言,展现了边境战争的残酷和边防军民的艰辛,传递了对和平的珍惜和对战争的忧虑,同时也表达了诗人对那些为国家边防筹备的人们的嘱托和鼓励。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“将相系安危”全诗拼音读音对照参考

sāi xià èr shǒu
塞下二首

qīng shān xíng bù duàn, dú mǎ qù chí chí.
青山行不断,独马去迟迟。
sù wù kāi jūn lěi, hán chéng jiàn jiǔ qí.
宿雾开军垒,寒城见酒旗。
shā lián tiān jǐn chù, shuāng zhòng rì gāo shí.
沙连天尽处,霜重日高时。
cǎn dàn bīng gē qì, xiāo tiáo yú liǔ zhī.
惨淡兵戈气,萧条榆柳枝。
qián kūn pí zhàn fá, jiàng xiàng xì ān wēi.
乾坤疲战伐,将相系安危。
jì yǔ chóu biān zhě, gōng míng dāng zì zhī.
寄语筹边者,功名当自知。
¤

“将相系安危”平仄韵脚

拼音:jiàng xiàng xì ān wēi
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“将相系安危”的相关诗句

“将相系安危”的关联诗句

网友评论


* “将相系安危”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“将相系安危”出自谢榛的 《塞下二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。