“风潮泊岛滨”的意思及全诗出处和翻译赏析

风潮泊岛滨”出自唐代孟浩然的《除夜乐城逢张少府》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng cháo pō dǎo bīn,诗句平仄:平平平仄平。

“风潮泊岛滨”全诗

《除夜乐城逢张少府》
云海泛瓯闽,风潮泊岛滨
何知岁除夜,得见故乡亲。
余是乘槎客,君为失路人。
平生复能几,一别十馀春。

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《除夜乐城逢张少府》孟浩然 翻译、赏析和诗意

《除夜乐城逢张少府》是唐代诗人孟浩然创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
云海漫过瓯闽,
风潮靠岛滨。
谁知岁末时,
能见故乡亲。
我是乘船来的客人,
你是迷路的行人。
平生能有几次相逢,
一别已过十馀个春。

诗意:
这首诗描绘了作者与张少府在除夜这一特殊时刻重逢的情景。诗人孟浩然乘船来到乐城,看到云海漫过瓯闽,风潮靠岛滨。他们都不知道在除夜这样的时刻会遇到彼此,所以彼此见面后感到非常惊喜,因为他们已经分别十馀个春天了。

赏析:
这首诗词通过描述作者和张少府在除夜这一时刻的相遇,表达了作者对故乡亲人的思念之情。诗中的云海漫过瓯闽,风潮靠岛滨,形象地描绘了乐城的景象,给人一种宁静和祥和的感觉。诗中还表达了作者和张少府久别重逢的喜悦之情。他们在失散多年后,终于在除夜这一特殊时刻相逢,使得这个重逢更具有意义和情感价值。整首诗通过简洁明快的语言,刻画了作者对故乡亲人的思念之情,以及在特殊时刻的相逢所带来的喜悦和感动。这种思乡之情和友情的表达,使得这首诗具有浓厚的情感色彩,让读者在阅读中产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风潮泊岛滨”全诗拼音读音对照参考

chú yè lè chéng féng zhāng shào fǔ
除夜乐城逢张少府

yún hǎi fàn ōu mǐn, fēng cháo pō dǎo bīn.
云海泛瓯闽,风潮泊岛滨。
hé zhī suì chú yè, dé jiàn gù xiāng qīn.
何知岁除夜,得见故乡亲。
yú shì chéng chá kè, jūn wèi shī lù rén.
余是乘槎客,君为失路人。
píng shēng fù néng jǐ, yī bié shí yú chūn.
平生复能几,一别十馀春。

“风潮泊岛滨”平仄韵脚

拼音:fēng cháo pō dǎo bīn
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风潮泊岛滨”的相关诗句

“风潮泊岛滨”的关联诗句

网友评论

* “风潮泊岛滨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风潮泊岛滨”出自孟浩然的 《除夜乐城逢张少府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。