“夜深和月到红桥”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜深和月到红桥”出自明代张红桥的《子羽金陵寄红桥诗(七首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yè shēn hé yuè dào hóng qiáo,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“夜深和月到红桥”全诗

《子羽金陵寄红桥诗(七首)》
女嫘江上送兰桡,长忆春纤折柳条。
归梦不知江路远,夜深和月到红桥

分类:

《子羽金陵寄红桥诗(七首)》张红桥 翻译、赏析和诗意

诗词:《子羽金陵寄红桥诗(七首)》

女嫘江上送兰桡,
长忆春纤折柳条。
归梦不知江路远,
夜深和月到红桥。

中文译文:
女嫘在江上送兰舟,
长久怀念春天柔软的柳条。
回到梦里不知江路的遥远,
夜深时,月亮照耀着红桥。

诗意和赏析:
这首诗是明代张红桥创作的《子羽金陵寄红桥诗(七首)》中的一首。诗人以女子的视角,描绘了一幅江上送别的场景,并表达了对春天和远方的思念之情。

诗的开篇,女嫘站在江边,目送着一叶兰舟驶离。这里的兰舟象征着离别和远行。诗人以女子之口,表达了对离别的愁绪和不舍之情。

接下来的两句诗,诗人回忆起春天时柔软的柳条,长久以来一直在她的记忆中。这里的柳条象征着春天和生机,与离别的场景形成鲜明的对比。这种对春天的怀念,也可以理解为对美好时光和幸福的向往。

第三句诗,诗人说自己在梦中回到故乡,却不知道江路的遥远。这里的梦境象征着回忆和遥远的故乡,诗人对故乡的思念之情溢于言表。然而,她并不知道离家的路途有多遥远,给人一种无尽的惆怅和无助的感觉。

最后一句诗,诗人描述了夜深时,月亮照耀着红桥的情景。这里的红桥可能是诗人离别的地方,月亮的到来给诗人带来了一丝安慰和温暖。夜深人静,月亮下的红桥也成为了寄托思念和希望的象征。

整首诗以简洁的语言表达了离别、思念和对故乡的向往之情。通过描绘女子送别离开的场景以及对春天和故乡的回忆,诗人表达了内心深处的情感和对美好时光的追忆。同时,诗中的红桥、兰舟和月亮等意象也增添了诗歌的意境和情感色彩,使整首诗更加富有韵味和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜深和月到红桥”全诗拼音读音对照参考

zǐ yǔ jīn líng jì hóng qiáo shī qī shǒu
子羽金陵寄红桥诗(七首)

nǚ léi jiāng shàng sòng lán ráo, zhǎng yì chūn xiān zhé liǔ tiáo.
女嫘江上送兰桡,长忆春纤折柳条。
guī mèng bù zhī jiāng lù yuǎn, yè shēn hé yuè dào hóng qiáo.
归梦不知江路远,夜深和月到红桥。

“夜深和月到红桥”平仄韵脚

拼音:yè shēn hé yuè dào hóng qiáo
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜深和月到红桥”的相关诗句

“夜深和月到红桥”的关联诗句

网友评论


* “夜深和月到红桥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜深和月到红桥”出自张红桥的 《子羽金陵寄红桥诗(七首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。