“寒雨萧萧夜打蓬”的意思及全诗出处和翻译赏析

寒雨萧萧夜打蓬”出自清代沈德潜的《雨泊话旧》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hán yǔ xiāo xiāo yè dǎ péng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“寒雨萧萧夜打蓬”全诗

《雨泊话旧》
寒雨萧萧夜打蓬,蓬窗相对一灯红。
十年无限存亡感,并入空江话雨中。

分类:

作者简介(沈德潜)

沈德潜头像

沈德潜(1673~1769 )字确士,号归愚,长洲(今江苏苏州)人,清代诗人。乾隆元年(1736)荐举博学鸿词科,乾隆四年(1739)成进士,曾任内阁学士兼礼部侍郎。为叶燮门人,论诗主格调,提倡温柔敦厚之诗教。其诗多歌功颂德之作,但少数篇章对民间疾苦有所反映。所著有《沈归愚诗文全集》。又选有《古诗源》、《唐诗别裁》、《明诗别裁》、《清诗别裁》等,流传颇广。

《雨泊话旧》沈德潜 翻译、赏析和诗意

《雨泊话旧》是清代诗人沈德潜创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
寒雨萧萧夜打蓬,
蓬窗相对一灯红。
十年无限存亡感,
并入空江话雨中。

诗意:
这首诗描绘了一个雨夜,诗人坐在蓬窗前面,对着一盏红灯,感叹着过去十年来无尽的存亡之感,并在空旷的江边与雨水对话。

赏析:
这首诗以雨夜为背景,通过描写雨声和环境营造出一种凄凉的氛围。"寒雨萧萧夜打蓬"形容了雨声悲凉,促使读者进入一种寂寥的心境。"蓬窗相对一灯红"表达了诗人独自一人坐在窗前,红灯映衬出他孤独的身影。

诗的中心思想是诗人对过去十年来种种变故和生死存亡的感慨。"十年无限存亡感"表达了诗人对岁月流转、生命无常的思考,他在这个夜晚特别感受到时间的飞逝和生命的脆弱。"并入空江话雨中"则是诗人情感的宣泄,他将自己的内心感受与外界的雨水融为一体,通过雨水与空旷的江水对话,倾诉自己的心声。

整首诗以简约的语言表达了诗人的情感和思考,通过对雨夜的描绘和自我倾诉,传达出一种对岁月流转和生命短暂性的思索和感慨。这首诗以其深沉的情感和细腻的描写给人以思考和感慨,展现了诗人对人生的独特领悟和对命运的深刻思考,具有一定的哲理意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寒雨萧萧夜打蓬”全诗拼音读音对照参考

yǔ pō huà jiù
雨泊话旧

hán yǔ xiāo xiāo yè dǎ péng, péng chuāng xiāng duì yī dēng hóng.
寒雨萧萧夜打蓬,蓬窗相对一灯红。
shí nián wú xiàn cún wáng gǎn, bìng rù kōng jiāng huà yǔ zhōng.
十年无限存亡感,并入空江话雨中。

“寒雨萧萧夜打蓬”平仄韵脚

拼音:hán yǔ xiāo xiāo yè dǎ péng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寒雨萧萧夜打蓬”的相关诗句

“寒雨萧萧夜打蓬”的关联诗句

网友评论


* “寒雨萧萧夜打蓬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒雨萧萧夜打蓬”出自沈德潜的 《雨泊话旧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。