“莺燕不相猜”的意思及全诗出处和翻译赏析

莺燕不相猜”出自清代张惠言的《水调歌头》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīng yàn bù xiāng cāi,诗句平仄:平仄仄平平。

“莺燕不相猜”全诗

《水调歌头》
疏帘卷春晓,胡蝶忽飞来。
游丝飞絮无绪,乱点碧云钗。
肠断江南春思,黏着天涯残梦,剩有首重回。
银蒜且深押,疏影任徘徊。
罗帷卷,明月入,似人开。
一尊属月起舞,流影入谁怀?
迎得一钩月到,送得三更月去,莺燕不相猜
但莫凭栏久,重露湿苍苔。

分类: 水调歌头

作者简介(张惠言)

张惠言(1761~1802)清代词人、散文家。原名一鸣,字皋文,一作皋闻,号茗柯,武进(今江苏常州)人。嘉庆四年进士,官编修。少为词赋,深于易学,与惠栋、焦循一同被后世称为“乾嘉易学三大家”。又尝辑《词选》,为常州词派之开山,著有《茗柯文集》。

《水调歌头》张惠言 翻译、赏析和诗意

《水调歌头·疏帘卷春晓》是清代诗人张惠言创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

疏帘卷春晓,胡蝶忽飞来。
清晨,轻薄的窗帘被推开,春天的曙光透过缝隙洒进房间,一只胡蝶突然飞来。

游丝飞絮无绪,乱点碧云钗。
飘动的丝线和漂浮的柳絮没有规律可循,随意点缀在碧蓝的天空中,像是一支碧云钗。

肠断江南春思,黏着天涯残梦,剩有首重回。
心中的思念之情如刀割般痛苦,像是黏附在遥远彼岸的残缺梦境中,只剩下一首诗词来表达。

银蒜且深押,疏影任徘徊。
银色的蒜花在深处闪烁,深深地印在记忆里,疏疏落落的影子随意徘徊。

罗帷卷,明月入,似人开。
轻纱帷幕被卷起,明亮的月光洒进来,宛如一个人的微笑。

一尊属月起舞,流影入谁怀?
一个人高举着杯中的酒,舞动着属于月光的舞蹈,流动的影子投入了谁的怀抱?

迎得一钩月到,送得三更月去,莺燕不相猜。
迎接了一轮弯月的到来,送走了三更时分的明月,黎明的莺鸟和夜晚的燕子并不相互猜测。

但莫凭栏久,重露湿苍苔。
然而不要长时间依靠栏杆,因为露水浸湿了苍苔。

这首诗词以细腻的笔触描绘了清晨的景色和人们心中的情感。作者运用意象和比喻,表达了对江南春天的思念、对梦境的留恋以及对月光的赞美。诗词中的意象和意境相得益彰,给人一种闲适、迷离、忧伤的感觉。通过细腻的描写和深情的抒发,诗词展现了作者对于自然、人情和美好时光的独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莺燕不相猜”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu
水调歌头

shū lián juǎn chūn xiǎo, hú dié hū fēi lái.
疏帘卷春晓,胡蝶忽飞来。
yóu sī fēi xù wú xù, luàn diǎn bì yún chāi.
游丝飞絮无绪,乱点碧云钗。
cháng duàn jiāng nán chūn sī, nián zhe tiān yá cán mèng, shèng yǒu shǒu chóng huí.
肠断江南春思,黏着天涯残梦,剩有首重回。
yín suàn qiě shēn yā, shū yǐng rèn pái huái.
银蒜且深押,疏影任徘徊。
luó wéi juǎn, míng yuè rù, shì rén kāi.
罗帷卷,明月入,似人开。
yī zūn shǔ yuè qǐ wǔ, liú yǐng rù shuí huái?
一尊属月起舞,流影入谁怀?
yíng dé yī gōu yuè dào, sòng dé sān gēng yuè qù, yīng yàn bù xiāng cāi.
迎得一钩月到,送得三更月去,莺燕不相猜。
dàn mò píng lán jiǔ, zhòng lù shī cāng tái.
但莫凭栏久,重露湿苍苔。

“莺燕不相猜”平仄韵脚

拼音:yīng yàn bù xiāng cāi
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莺燕不相猜”的相关诗句

“莺燕不相猜”的关联诗句

网友评论


* “莺燕不相猜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莺燕不相猜”出自张惠言的 《水调歌头·疏帘卷春晓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。