“云开静朔方”的意思及全诗出处和翻译赏析

云开静朔方”出自唐代李隆基的《平胡》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún kāi jìng shuò fāng,诗句平仄:平平仄仄平。

“云开静朔方”全诗

《平胡》
杂虏忽猖狂,无何敢乱常。
羽书朝继入,烽火夜相望。
将出凶门勇,兵因死地强。
蒙轮皆突骑,按剑尽鹰扬。
鼓角雄山野,龙蛇入战场。
流膏润沙漠,溅血染锋铓。
雾扫清玄塞,云开静朔方
武功今已立,文德愧前王。

分类:

作者简介(李隆基)

李隆基头像

唐玄宗李隆基(685年9月8日-762年5月3日),亦称唐明皇,公元685年出生在东都洛阳(今河南洛阳),712年至756年在位。前期注意拨乱反正,任用姚崇、宋璟等贤相,励精图治,他的开元盛世是唐朝的极盛之世,在位后期宠爱杨贵妃,怠慢朝政,宠信奸臣李林甫、杨国忠等,加上政策失误和重用安禄山等侫臣,导致了后来长达八年的安史之乱,为唐朝中衰埋下伏笔。756年李亨即位,尊其为太上皇。762年病逝。

《平胡》李隆基 翻译、赏析和诗意

平胡

杂虏忽猖狂,无何敢乱常。
羽书朝继入,烽火夜相望。
将出凶门勇,兵因死地强。
蒙轮皆突骑,按剑尽鹰扬。
鼓角雄山野,龙蛇入战场。
流膏润沙漠,溅血染锋铓。
雾扫清玄塞,云开静朔方。
武功今已立,文德愧前王。

中文译文:
胡人狂放无忌,却敢触犯常态?
羽书传递消息,烽火夜晚相对。
将士奋勇出关,因战死而强大。
蒙古铁骑如猛士,手握利剑飞扬。
鼓角声响彻山野,龙蛇般入战场。
鲜血流淌滋润沙漠,战刀剑染成锋芒。
烟雾散去清晰关塞,云霞散开宁静朔方。
英勇的战功已经建立,文治的美德不敢自比前王。

诗意和赏析:
这首诗词是唐代皇帝李隆基创作的一首有关战争的诗。诗中描述了杂虏猖狂的景象,但他们却不敢肆意破害国家的安定。诗人通过描写战争中将士们的英勇,表达了愿意为国家奋勇战斗,舍生忘死的决心。诗中还描绘了战争的场面,鼓角声和英勇的战士们在广袤山野上战斗的景象。最后,诗人通过对战胜与前朝帝王的比较,展示了自己的武功已经建立,但对文德的追求还有待努力。整首诗表现了作者对国家战争事业的关注和对文治的思考,以及对武功和文德的意识和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云开静朔方”全诗拼音读音对照参考

píng hú
平胡

zá lǔ hū chāng kuáng, wú hé gǎn luàn cháng.
杂虏忽猖狂,无何敢乱常。
yǔ shū cháo jì rù, fēng huǒ yè xiāng wàng.
羽书朝继入,烽火夜相望。
jiāng chū xiōng mén yǒng, bīng yīn sǐ dì qiáng.
将出凶门勇,兵因死地强。
méng lún jiē tū qí, àn jiàn jǐn yīng yáng.
蒙轮皆突骑,按剑尽鹰扬。
gǔ jiǎo xióng shān yě, lóng shé rù zhàn chǎng.
鼓角雄山野,龙蛇入战场。
liú gāo rùn shā mò, jiàn xuè rǎn fēng máng.
流膏润沙漠,溅血染锋铓。
wù sǎo qīng xuán sāi, yún kāi jìng shuò fāng.
雾扫清玄塞,云开静朔方。
wǔ gōng jīn yǐ lì, wén dé kuì qián wáng.
武功今已立,文德愧前王。

“云开静朔方”平仄韵脚

拼音:yún kāi jìng shuò fāng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云开静朔方”的相关诗句

“云开静朔方”的关联诗句

网友评论

* “云开静朔方”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云开静朔方”出自李隆基的 《平胡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。