“满城春色重淹留”的意思及全诗出处和翻译赏析

满城春色重淹留”出自宋代陈尧佐的《赴潮阳倅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎn chéng chūn sè zhòng yān liú,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“满城春色重淹留”全诗

《赴潮阳倅》
沉醉犹难别帝州,满城春色重淹留
公闲预想消魂处,望阙频登海上楼。

分类:

《赴潮阳倅》陈尧佐 翻译、赏析和诗意

《赴潮阳倅》是宋代诗人陈尧佐创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
沉醉犹难别帝州,
满城春色重淹留。
公闲预想消魂处,
望阙频登海上楼。

诗意:
这首诗词描绘了陈尧佐离开帝都赴任潮阳的心情。他沉醉于帝都(指京城)的美好,难以割舍。满城的春色使他更加舍不得离开。即将离去的陈尧佐在闲暇之余,预先想象着他心魂将要留恋的地方。他频繁地登上海边的楼阁,凝望着帝都的宫阙。

赏析:
这首诗词通过对帝都的美景和陈尧佐内心的挣扎的描绘,展示了离别时的复杂情感。诗人用沉醉和难别的词语来表达自己对帝都的钟爱之情,强调了离别的痛苦和无奈。满城的春色重淹留,表达了帝都春天的美丽和吸引力,使他更加舍不得离开。公闲预想消魂处,揭示了诗人内心的挣扎和纠结,他对即将离去的地方充满了留恋之情。望阙频登海上楼,诗人频繁登上海边的楼阁,凝望着帝都的宫阙,表达了他心中对帝都的思念和眷恋。

这首诗词通过对离别情感的描绘,展现了陈尧佐对帝都的深深眷恋和无法割舍的情感,同时也表达了诗人对即将前往潮阳的忧伤和不舍。诗人用简洁而富有表现力的语言,将他的情感和思绪生动地表达出来,给人以深深的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满城春色重淹留”全诗拼音读音对照参考

fù cháo yáng cuì
赴潮阳倅

chén zuì yóu nán bié dì zhōu, mǎn chéng chūn sè zhòng yān liú.
沉醉犹难别帝州,满城春色重淹留。
gōng xián yù xiǎng xiāo hún chù, wàng quē pín dēng hǎi shàng lóu.
公闲预想消魂处,望阙频登海上楼。

“满城春色重淹留”平仄韵脚

拼音:mǎn chéng chūn sè zhòng yān liú
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满城春色重淹留”的相关诗句

“满城春色重淹留”的关联诗句

网友评论


* “满城春色重淹留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满城春色重淹留”出自陈尧佐的 《赴潮阳倅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。