“英英洞口云”的意思及全诗出处和翻译赏析

英英洞口云”出自宋代刘述的《留题洞岩》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīng yīng dòng kǒu yún,诗句平仄:平平仄仄平。

“英英洞口云”全诗

《留题洞岩》
英英洞口云,触石才一缕。
须叟遍空山,霈然作灵雨。
万物一以泽,孤踪无处所。
我心良所珍,作诗以自矩。

分类:

作者简介(刘述)

刘述,字孝叔,湖州人。举进士,为御史台主簿,知温、耀、真三州,提点江西刑狱,累官都官员外郎,六年不奏考功课。知审官院胡宿言其沉静有守,特迁兵部员外郎,改荆湖南北、京西路转运使,再以覃恩迁刑部郎中。

《留题洞岩》刘述 翻译、赏析和诗意

《留题洞岩》是一首宋代的诗词,作者是刘述。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
英英洞口云,
触石才一缕。
须叟遍空山,
霈然作灵雨。

万物一以泽,
孤踪无处所。
我心良所珍,
作诗以自矩。

诗意:
这首诗描绘了一个洞穴的景象,洞口云雾缭绕,只有一线阳光透过石缝照射进来。在这个幽静的山洞中,老人穿越山林,突然间一场神奇的雨降临。这场雨滋润着万物,而诗人自己却感到无处安放身影。他的心中珍藏着一份宝贵的情感,于是以写诗的方式表达内心的思考。

赏析:
《留题洞岩》以简洁的语言描绘了一幅幽静神秘的画面。洞口云雾和透过石缝的阳光交相辉映,形成了一种梦幻般的景象,给人一种宁静、遥远的感受。老人遍行空山,突然降临的灵雨则展现了山间幽静与自然力量的结合,给人一种神奇的感觉。

诗人通过描述自然景物的变幻和自己内心情感的表达,表达了对生活和自身处境的思考。他感到自己孤独无处停留,但内心却有一份珍贵的情感需要表达。于是他选择了写诗的方式,将自己的思考和情感凝结成文字,以自我安抚和表达。

整首诗语言简练,意境深远,通过对自然景物的描绘和抒发内心情感,表达了诗人对生活的思考和对诗歌创作的理解。这首诗词透露出一种淡泊宁静的境界,让人感受到自然的奇妙和内心的宁静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“英英洞口云”全诗拼音读音对照参考

liú tí dòng yán
留题洞岩

yīng yīng dòng kǒu yún, chù shí cái yī lǚ.
英英洞口云,触石才一缕。
xū sǒu biàn kōng shān, pèi rán zuò líng yǔ.
须叟遍空山,霈然作灵雨。
wàn wù yī yǐ zé, gū zōng wú chǔ suǒ.
万物一以泽,孤踪无处所。
wǒ xīn liáng suǒ zhēn, zuò shī yǐ zì jǔ.
我心良所珍,作诗以自矩。

“英英洞口云”平仄韵脚

拼音:yīng yīng dòng kǒu yún
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“英英洞口云”的相关诗句

“英英洞口云”的关联诗句

网友评论


* “英英洞口云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“英英洞口云”出自刘述的 《留题洞岩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。