“忍送落花飞雪”的意思及全诗出处和翻译赏析

忍送落花飞雪”出自宋代郑仅的《调笑转踏/调笑令》, 诗句共6个字,诗句拼音为:rěn sòng luò huā fēi xuě,诗句平仄:仄仄仄平平仄。

“忍送落花飞雪”全诗

《调笑转踏/调笑令》
声切。
恨难说。
千里潮平春浪阔。
梅风不解相思结。
忍送落花飞雪
多才一去芳音绝。
更对珠帘新月。

分类: 调笑

作者简介(郑仅)

郑仅(1047~1113) 字彦能,彭城(今江苏徐州)人。第进士。历官显谟阁待制,出知宁州,徙秦州。崇宁中为熙河路都转运使。召拜户部侍郎,改吏部侍郎,知徐州。政和三年终显谟阁直学士、通议大夫,赠光禄大夫,谥修敏。《全宋词》存其词12首,均描写男女恋情。

《调笑转踏/调笑令》郑仅 翻译、赏析和诗意

《调笑转踏/调笑令》是一首宋代的诗词,由郑仅所作。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
声音嘹亮,表达了内心的痛苦。难以言说的悲伤。千里之外的海潮平静,春天的波浪广阔。梅花的香风无法解开相思的纠结。忍受着送别落下的花瓣和飞舞的雪花。有着多才多艺,但一去不复返的芳名。还有新月垂挂在珠帘之间。

诗意:
这首诗词表达了作者内心深处的痛苦和悲伤。虽然诗中没有明确提及具体的情感,但通过描绘自然景物和隐喻的手法,传达了作者无法言说的恋情之苦。诗中描绘了宽广的海潮和波浪,以及不解相思之结的梅风,展示了作者心中纷乱的情感和无法解脱的痛苦。同时,诗中也表达了对逝去的芳名和曾经的才华的怀念,以及对美好时光的回忆。

赏析:
这首诗词运用了自然景物的描绘和隐喻的手法,通过对海潮、春浪、梅风、落花和飞雪的描绘,表达了作者内心的痛苦和无法言说的相思之苦。诗中的意象丰富而深刻,通过细腻的描绘和独特的表达方式,使读者能够感受到作者内心的情感。诗中的多才一去芳音绝一句,表达了对逝去的辉煌时光和曾经的才华的怀念,给整首诗词增添了一丝苍凉之感。最后的珠帘新月将整首诗词画上一个圆满的句号,给读者留下一种柔美而富有诗意的印象。

总体而言,这首诗词以其深情而富有意境的描写方式,表达了作者内心的痛苦和相思之情。通过自然景物的描绘和隐喻的运用,使读者能够感受到作者的心境和情感,引发共鸣。这首诗词展示了宋代诗人独特的情感表达和艺术创作风格,具有一定的艺术价值和审美魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忍送落花飞雪”全诗拼音读音对照参考

tiáo xiào zhuǎn tà tiáo xiào lìng
调笑转踏/调笑令

shēng qiè.
声切。
hèn nán shuō.
恨难说。
qiān lǐ cháo píng chūn làng kuò.
千里潮平春浪阔。
méi fēng bù jiě xiāng sī jié.
梅风不解相思结。
rěn sòng luò huā fēi xuě.
忍送落花飞雪。
duō cái yī qù fāng yīn jué.
多才一去芳音绝。
gèng duì zhū lián xīn yuè.
更对珠帘新月。

“忍送落花飞雪”平仄韵脚

拼音:rěn sòng luò huā fēi xuě
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忍送落花飞雪”的相关诗句

“忍送落花飞雪”的关联诗句

网友评论


* “忍送落花飞雪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忍送落花飞雪”出自郑仅的 《调笑转踏/调笑令》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。