“夹道乔松过十围”的意思及全诗出处和翻译赏析

夹道乔松过十围”出自宋代吕希纯的《玉泉庵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiā dào qiáo sōng guò shí wéi,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“夹道乔松过十围”全诗

《玉泉庵》
瀑布岩东转画旗,拂云穿石上霏微。
抱溪修竹通千个,夹道乔松过十围
檐外一潭泓翠碧,窗间万斛溅珠玑。
使群不用笙歌拥,漱玉声中岸帻归。

分类:

《玉泉庵》吕希纯 翻译、赏析和诗意

《玉泉庵》是宋代吕希纯所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中的《玉泉庵》描述了一座位于山间的庵堂景色。庵堂周围的景物被生动地描绘出来,给人以清新宜人的感觉。

中文译文:
瀑布岩东转画旗,
拂云穿石上霏微。
抱溪修竹通千个,
夹道乔松过十围。
檐外一潭泓翠碧,
窗间万斛溅珠玑。
使群不用笙歌拥,
漱玉声中岸帻归。

诗意:
诗词以庵堂为背景,描绘了庵堂周围的景色和景物。首先,作者提到了瀑布岩,宛如画旗一般向东转动,瀑布的水雾穿过云雾,在石头上弥漫飘散。接着,诗人描绘了抱溪旁修竹的景象,数不尽的竹子通向远方,道路两旁的乔松树也连绵不绝,形成了十重围绕的景象。诗词的后半部分描绘了庵堂檐外的一片碧绿的池塘,水面如玉般晶莹剔透,窗户间散落着像珍珠一样的光芒。最后两句表达了使群不需要笙歌的陪衬,只需在泉水声中洗涤心灵,岸帻(僧人的头巾)归向内心的归宿。

赏析:
《玉泉庵》以简洁的语言描绘了山间庵堂的美景,通过对自然景物的描绘,将人们带入一个宁静、清新的环境中。诗中运用了丰富的意象,如瀑布岩、云雾、竹子、松树、池塘等,形象生动地展示了庵堂周围的景色。作者将自然景物与内心的净化相联系,通过洗涤心灵,使人们摆脱尘世的喧嚣,返璞归真。整首诗词意境清新,语言简练,给人以宁静、悠然的感觉,展现了宋代文人对自然的热爱和对心灵净化的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夹道乔松过十围”全诗拼音读音对照参考

yù quán ān
玉泉庵

pù bù yán dōng zhuǎn huà qí, fú yún chuān shí shàng fēi wēi.
瀑布岩东转画旗,拂云穿石上霏微。
bào xī xiū zhú tōng qiān gè, jiā dào qiáo sōng guò shí wéi.
抱溪修竹通千个,夹道乔松过十围。
yán wài yī tán hóng cuì bì, chuāng jiān wàn hú jiàn zhū jī.
檐外一潭泓翠碧,窗间万斛溅珠玑。
shǐ qún bù yòng shēng gē yōng, shù yù shēng zhōng àn zé guī.
使群不用笙歌拥,漱玉声中岸帻归。

“夹道乔松过十围”平仄韵脚

拼音:jiā dào qiáo sōng guò shí wéi
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夹道乔松过十围”的相关诗句

“夹道乔松过十围”的关联诗句

网友评论


* “夹道乔松过十围”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夹道乔松过十围”出自吕希纯的 《玉泉庵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。