“可堪频怅望”的意思及全诗出处和翻译赏析

可堪频怅望”出自宋代李廌的《光禄朱卿挽词十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kě kān pín chàng wàng,诗句平仄:仄平平仄仄。

“可堪频怅望”全诗

《光禄朱卿挽词十首》
沧海梦悠悠,关河壮气收。
魂归伤委蜕,壑迥失虚舟。
月暗菰蒲夜,山空木叶秋。
可堪频怅望,松梓繄新丘。

分类:

作者简介(李廌)

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。

《光禄朱卿挽词十首》李廌 翻译、赏析和诗意

《光禄朱卿挽词十首》是宋代李廌创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

沧海梦悠悠,
关河壮气收。
魂归伤委蜕,
壑迥失虚舟。

月暗菰蒲夜,
山空木叶秋。
可堪频怅望,
松梓繄新丘。

译文:
广阔的海洋,梦中漂泊无定,
雄伟的关河已渐渐平息。
灵魂归来,伤感附着在心上,
深深的谷壑中,虚舟已经失落。

月色黯淡,菰蒲草遮掩了夜晚,
山中空荡荡,树叶渐渐凋零。
频繁而沉重的忧愁望眼欲穿,
向着松树和梓木的新丘前行。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人李廌对时光流转和生命变迁的感慨。诗人以广阔的沧海和雄伟的关河来比喻人生的旅途,梦中漂泊无定,而壮志豪情逐渐消散。诗人的灵魂归来,却感到伤感和疲惫,如同在深深的谷壑中,他的虚舟已经失落,失去了前行的动力。

接下来,诗人描述了夜晚的景象。月色黯淡,菰蒲草遮掩了夜晚的光芒,山中空荡荡,树叶逐渐凋零,象征着岁月的流逝和自然界的变化。诗人频繁地望眼欲穿,深感忧愁之重。然而,他仍然希望能够在松树和梓木的新丘上找到新的希望和动力,继续前行。

整首诗词以寥寥数语勾勒出了诗人内心的无奈和忧愁,同时也透露出对生命的坚持和对未来的期待。诗人通过自然景物的描绘,与读者共鸣,引发人们对时光流转和生命变迁的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“可堪频怅望”全诗拼音读音对照参考

guāng lù zhū qīng wǎn cí shí shǒu
光禄朱卿挽词十首

cāng hǎi mèng yōu yōu, guān hé zhuàng qì shōu.
沧海梦悠悠,关河壮气收。
hún guī shāng wěi tuì, hè jiǒng shī xū zhōu.
魂归伤委蜕,壑迥失虚舟。
yuè àn gū pú yè, shān kōng mù yè qiū.
月暗菰蒲夜,山空木叶秋。
kě kān pín chàng wàng, sōng zǐ yī xīn qiū.
可堪频怅望,松梓繄新丘。

“可堪频怅望”平仄韵脚

拼音:kě kān pín chàng wàng
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“可堪频怅望”的相关诗句

“可堪频怅望”的关联诗句

网友评论


* “可堪频怅望”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可堪频怅望”出自李廌的 《光禄朱卿挽词十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。