“龙蛇飞动从椽笔”的意思及全诗出处和翻译赏析

龙蛇飞动从椽笔”出自宋代李新的《送张少卿赴召十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lóng shé fēi dòng cóng chuán bǐ,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“龙蛇飞动从椽笔”全诗

《送张少卿赴召十首》
龙蛇飞动从椽笔,昔看公孙舞剑来。
何得却知颠草妙,为随宾客到金台。

分类:

《送张少卿赴召十首》李新 翻译、赏析和诗意

《送张少卿赴召十首》是一首宋代诗词,作者为李新。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

龙蛇飞动从椽笔,
昔看公孙舞剑来。
何得却知颠草妙,
为随宾客到金台。

中文译文:
龙蛇飞动从椽笔,
昔日观看公孙舞剑而来。
如何能够体会到颠倒草木的妙处,
作为随行的宾客而登上金台。

诗意:
这首诗词描绘了送别张少卿赴召的场景。诗人通过比喻和象征手法,表达了对张少卿的赞美和祝福。首先,诗人用“龙蛇飞动从椽笔”来形容张少卿的才华横溢,就像神龙腾飞一样。接着,诗人回忆起曾经观看张少卿舞剑的场景,表达了对他过去的艺术成就的赞赏。最后,诗人希望张少卿能够在前程似锦的旅途中,领悟到更深层次的人生哲理,就像随行的宾客一样登上金台,象征着地位和荣誉。

赏析:
这首诗词运用了形象生动的比喻和象征手法,以及富有节奏感的韵律,展现了诗人对张少卿的深深敬佩之情。通过描绘龙蛇飞动和公孙舞剑的场景,诗人将张少卿的才华和艺术形象丰富地展现出来。同时,诗人以金台作为象征,寓意着荣耀和成功,表达了对张少卿在前程道路上的祝福和期望。整首诗词情感饱满,语言简练,给人以美好的艺术享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“龙蛇飞动从椽笔”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng shǎo qīng fù zhào shí shǒu
送张少卿赴召十首

lóng shé fēi dòng cóng chuán bǐ, xī kàn gōng sūn wǔ jiàn lái.
龙蛇飞动从椽笔,昔看公孙舞剑来。
hé dé què zhī diān cǎo miào, wèi suí bīn kè dào jīn tái.
何得却知颠草妙,为随宾客到金台。

“龙蛇飞动从椽笔”平仄韵脚

拼音:lóng shé fēi dòng cóng chuán bǐ
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“龙蛇飞动从椽笔”的相关诗句

“龙蛇飞动从椽笔”的关联诗句

网友评论


* “龙蛇飞动从椽笔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“龙蛇飞动从椽笔”出自李新的 《送张少卿赴召十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。