“早别金山恰晓钟”的意思及全诗出处和翻译赏析

早别金山恰晓钟”出自宋代陈东的《与士繇游金山翌日分袂二绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zǎo bié jīn shān qià xiǎo zhōng,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“早别金山恰晓钟”全诗

《与士繇游金山翌日分袂二绝》
早别金山恰晓钟,离帆分破一江风。
瓜洲渡口波声远,后夜相思明月中。

分类:

《与士繇游金山翌日分袂二绝》陈东 翻译、赏析和诗意

诗词:《与士繇游金山翌日分袂二绝》
朝代:宋代
作者:陈东

早别金山恰晓钟,
离帆分破一江风。
瓜洲渡口波声远,
后夜相思明月中。

中文译文:
清晨告别金山,钟声刚刚敲响,
离别的帆分开了一股江风。
在瓜洲渡口,波浪声远去,
深夜中的思念在明亮的月光中。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人陈东与士繇在金山游玩后的分别情景。诗人在早晨告别金山时,听到钟声刚刚响起,象征着时间的流逝和离别的来临。他们的离别如同离开港口的帆船,分开后带起了一阵江风,暗示着他们各自将走向不同的方向,分离的痛苦之情。

接下来,诗人描述了瓜洲渡口的情景,波浪声远去,象征着诗人与士繇的距离逐渐增大,彼此之间的感情逐渐远离。最后一句表达了诗人在深夜中思念士繇的心情,明亮的月光下,他们的思念如同明月一样清晰明亮。

整首诗词以简洁的语言描绘了诗人与士繇的分别情景和内心的思念之情。通过对时间、风、波浪和月光等自然元素的描绘,诗人巧妙地将离别的凄凉和相思之情表达出来,给人以深深的感动。这首诗词既展现了诗人的感伤之情,又表达了对友情、情感的珍视和思念之情,使人在阅读中产生共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“早别金山恰晓钟”全诗拼音读音对照参考

yǔ shì yáo yóu jīn shān yì rì fēn mèi èr jué
与士繇游金山翌日分袂二绝

zǎo bié jīn shān qià xiǎo zhōng, lí fān fēn pò yī jiāng fēng.
早别金山恰晓钟,离帆分破一江风。
guā zhōu dù kǒu bō shēng yuǎn, hòu yè xiāng sī míng yuè zhōng.
瓜洲渡口波声远,后夜相思明月中。

“早别金山恰晓钟”平仄韵脚

拼音:zǎo bié jīn shān qià xiǎo zhōng
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“早别金山恰晓钟”的相关诗句

“早别金山恰晓钟”的关联诗句

网友评论


* “早别金山恰晓钟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“早别金山恰晓钟”出自陈东的 《与士繇游金山翌日分袂二绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。