“冬寒未退已飞蚊”的意思及全诗出处和翻译赏析

冬寒未退已飞蚊”出自宋代郑刚中的《即事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dōng hán wèi tuì yǐ fēi wén,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“冬寒未退已飞蚊”全诗

《即事》
可信南方气候温,冬寒未退已飞蚊
庖霜岂复冰鱼脍,剪雨定无春韭根。
向晚孤城人寂寂,闭门幽梦酒醺醺。
起来欲向寒梅说,一见眼明惟是君。

分类:

《即事》郑刚中 翻译、赏析和诗意

《即事》

可信南方气候温,
冬寒未退已飞蚊。
庖霜岂复冰鱼脍,
剪雨定无春韭根。

向晚孤城人寂寂,
闭门幽梦酒醺醺。
起来欲向寒梅说,
一见眼明惟是君。

中文译文:

南方气候温暖如春,
冬寒尚未散去,蚊子已经出现。
冰箱里的食物不再只有冰鱼,
雨水中也没有春天的韭菜。

黄昏时分,寂寞的城市,
闭门独自做着迷糊的梦。
酒醉如泥,想要对寒梅倾诉,
一见面,眼睛就明亮起来,只是你。

诗意和赏析:

这首诗词是宋代诗人郑刚中创作的作品,通过描绘南方冬天的气候和自己的心情,表达了对远离家乡的思念和孤独的感受。

首先,诗人描述了南方冬天的气候,用“可信南方气候温,冬寒未退已飞蚊”来形容温暖的南方冬天,寒冷还未过去,蚊子已经开始出现。这种描述暗示了南方的气候温和宜人,但也提示了冬天的季节特点。

接着,诗人使用了一系列对比描写,以突出自己的孤独和思乡之情。他说“庖霜岂复冰鱼脍,剪雨定无春韭根”,意味着冬天没有冰箱里的鱼肉,雨中也没有春天的韭菜,这些都是家乡的美食和春天的象征。通过这些对比,诗人表达了对家乡、对过去的温暖和怀念之情。

在诗的后半部分,诗人刻画了自己黄昏时分的孤独心境。他形容“向晚孤城人寂寂,闭门幽梦酒醺醺”,描绘了一个孤独而沉思的景象,闭门独自沉浸在酒精中,做着迷糊的梦境。这部分表达了诗人内心的孤独和寂寞,对外界的疏离感。

最后,诗人写道“起来欲向寒梅说,一见眼明惟是君”,表达了诗人苏醒后想要和寒梅倾诉心事的心情,一见到寒梅,眼睛就明亮起来,只有你能给予他温暖和安慰。这里的寒梅可能是特指的某个人,也可以理解为寒梅是诗人对家乡的象征,通过与寒梅的对话,寄托了对家乡和亲人的思念之情。

整首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人对南方温暖气候和家乡的怀念,以及对孤独和思乡情感的表达。通过对比和意象的运用,描绘出了诗人内心的情感和对过往的思念之情。这首诗词展现了诗人的情感细腻和对家乡的深深眷恋,给人以温暖和感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“冬寒未退已飞蚊”全诗拼音读音对照参考

jí shì
即事

kě xìn nán fāng qì hòu wēn, dōng hán wèi tuì yǐ fēi wén.
可信南方气候温,冬寒未退已飞蚊。
páo shuāng qǐ fù bīng yú kuài, jiǎn yǔ dìng wú chūn jiǔ gēn.
庖霜岂复冰鱼脍,剪雨定无春韭根。
xiàng wǎn gū chéng rén jì jì, bì mén yōu mèng jiǔ xūn xūn.
向晚孤城人寂寂,闭门幽梦酒醺醺。
qǐ lái yù xiàng hán méi shuō, yī jiàn yǎn míng wéi shì jūn.
起来欲向寒梅说,一见眼明惟是君。

“冬寒未退已飞蚊”平仄韵脚

拼音:dōng hán wèi tuì yǐ fēi wén
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“冬寒未退已飞蚊”的相关诗句

“冬寒未退已飞蚊”的关联诗句

网友评论


* “冬寒未退已飞蚊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“冬寒未退已飞蚊”出自郑刚中的 《即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。