“孤舟横水静”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤舟横水静”出自宋代郑刚中的《幽趣十二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū zhōu héng shuǐ jìng,诗句平仄:平平平仄仄。

“孤舟横水静”全诗

《幽趣十二首》
幽趣无人会,闲居趣自成。
孤舟横水静,宿鹭入烟明。
风絮低还起,苔钱断复生。
小门无客款,睡犬不闻声。

分类:

《幽趣十二首》郑刚中 翻译、赏析和诗意

《幽趣十二首》是一首宋代的诗词,作者是郑刚中。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

幽趣无人会,
No one understands the secluded pleasures,
闲居趣自成。
In leisurely seclusion, pleasures arise naturally.
孤舟横水静,
A solitary boat lies still across the water,
宿鹭入烟明。
Night herons roost in the misty glow.
风絮低还起,
The wind-blown willow catkins fall and rise,
苔钱断复生。
Moss-covered coins break and regenerate.
小门无客款,
The small gate receives no visitors,
睡犬不闻声。
The sleeping dog remains oblivious to sounds.

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅宁静自然的景象,展现了作者在幽静的环境中所体验到的独特趣味。

诗的前两句表达了作者独特的幽趣,他所追求的趣味与他人难以理解。这种趣味是在闲适的居所中自然而然地产生的,而不是外界的干扰或刻意追求。作者通过这样的描述,表达了对自由自在的生活方式和追求独特乐趣的态度。

接下来的两句描绘了一幅宁静的水边景象。一条孤舟横在静静的水面上,宿鹭在迷蒙的雾气中飞入巢穴。这些描写传达了一种宁静和祥和的氛围,与作者所追求的幽趣相契合。

随后的两句描绘了风吹拂的柳絮,它们轻轻飘落又重新升起,形成一种循环的景象。苔钱断裂又再生,象征着自然界的持续变化和生命力的循环。这些描写体现了作者对自然界变化和生命力的观察和感悟。

最后的两句描述了一个小门和一只沉睡的狗。小门无人前来,代表作者的生活清静而独立,没有外界的干扰。沉睡的狗不被外界的喧嚣所打扰,象征着作者对纷扰世俗的超脱。

整首诗词通过对自然景象的描绘,表达了作者对自由自在、宁静、独特趣味和远离纷扰世俗的追求。它强调了在幽静的环境中,人们可以自然而然地感受到生活的美好和真实。这首诗词展示了宋代文人对自然和内心世界的追求,以及对自由与宁静的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤舟横水静”全诗拼音读音对照参考

yōu qù shí èr shǒu
幽趣十二首

yōu qù wú rén huì, xián jū qù zì chéng.
幽趣无人会,闲居趣自成。
gū zhōu héng shuǐ jìng, sù lù rù yān míng.
孤舟横水静,宿鹭入烟明。
fēng xù dī hái qǐ, tái qián duàn fù shēng.
风絮低还起,苔钱断复生。
xiǎo mén wú kè kuǎn, shuì quǎn bù wén shēng.
小门无客款,睡犬不闻声。

“孤舟横水静”平仄韵脚

拼音:gū zhōu héng shuǐ jìng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤舟横水静”的相关诗句

“孤舟横水静”的关联诗句

网友评论


* “孤舟横水静”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤舟横水静”出自郑刚中的 《幽趣十二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。