“邀我同为物外人”的意思及全诗出处和翻译赏析

邀我同为物外人”出自宋代林季仲的《移竹次林英伯韵四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yāo wǒ tóng wèi wù wài rén,诗句平仄:平仄平仄仄仄平。

“邀我同为物外人”全诗

《移竹次林英伯韵四首》
手种琅玕照眼新,老来深寄五湖身。
连宵留得枝间月,邀我同为物外人
封殖不贪千户富,依栖可慰一生贫。
武夫称谓殊粗俗,却恨樊川语未亲。

分类:

作者简介(林季仲)

林季仲头像

林季仲[约公元一一三八年前后在世]字懿成,自号芦山老人,永嘉人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴八年前后在世。喜为诗,语佳而意新。宣和中进士。高宗时,赵鼎荐为台官,累迁吏部郎。秦桧主和议,季仲引句践事争之,大忤桧,辽罢去。后官太常少卿,知婺州。以直秘阁奉嗣。季仲著有竹轩杂著十五卷,今存六卷,《四库总目》传于世。

《移竹次林英伯韵四首》林季仲 翻译、赏析和诗意

《移竹次林英伯韵四首》是宋代诗人林季仲创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

手种琅玕照眼新,老来深寄五湖身。
连宵留得枝间月,邀我同为物外人。
封殖不贪千户富,依栖可慰一生贫。
武夫称谓殊粗俗,却恨樊川语未亲。

中文译文:
种植稀有的竹子映照着明亮的眼睛,
年老时深深寄托在五湖的身上。
整夜留住树枝上的月光,邀请我与你一同做超脱尘世之人。
不贪图千户富贵,依靠栖身可以安慰一生的贫困。
武夫的称谓粗俗不同,却憾恨樊川的方言未曾亲近。

诗意和赏析:
这首诗词描述了诗人林季仲种植珍稀竹子的情景,并表达了他对淡泊名利、追求超脱的态度。

首先,诗人种植了珍贵的竹子,这些竹子透过明亮的眼睛照射出新的光芒,象征着希望和新生。随着年岁的增长,诗人深深寄托在五湖之间,五湖是指中国的大江大湖,这里代表着广阔的天地和世界。诗人在广阔的世界中感受着岁月的沉淀。

接下来,诗人描述了连续的夜晚,他将月光留在竹枝之间,与读者共同邀请彼此成为超脱尘世之人。这里的"物外人"指的是超脱尘世的人,追求心灵自由和超越世俗的人。

诗的下半部分表达了诗人对名利的淡泊态度。他不贪图千户之富,而是寻求依靠淡泊的生活来安慰自己。这里的"一生贫"并不是指物质上的贫困,而是指对世俗名利的不追求,心灵上的超脱。

最后两句表达了诗人对武夫的称谓的不满。武夫是指从事武艺的人,他们的称谓粗俗。然而,诗人却憾恨自己未能亲近樊川的方言,这里可能暗示了他未能与普通百姓亲近,难以真正理解他们的生活和心情。

整首诗以简洁的语言表达了诗人对超脱尘世、淡泊名利的追求,同时也反映了他对于与普通百姓的联系和理解的渴望。这首诗词蕴含着深刻的哲理和对人生的思考,展现了宋代文人士人格追求和对世俗生活的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“邀我同为物外人”全诗拼音读音对照参考

yí zhú cì lín yīng bó yùn sì shǒu
移竹次林英伯韵四首

shǒu zhǒng láng gān zhào yǎn xīn, lǎo lái shēn jì wǔ hú shēn.
手种琅玕照眼新,老来深寄五湖身。
lián xiāo liú dé zhī jiān yuè, yāo wǒ tóng wèi wù wài rén.
连宵留得枝间月,邀我同为物外人。
fēng zhí bù tān qiān hù fù, yī qī kě wèi yī shēng pín.
封殖不贪千户富,依栖可慰一生贫。
wǔ fū chēng wèi shū cū sú, què hèn fán chuān yǔ wèi qīn.
武夫称谓殊粗俗,却恨樊川语未亲。

“邀我同为物外人”平仄韵脚

拼音:yāo wǒ tóng wèi wù wài rén
平仄:平仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“邀我同为物外人”的相关诗句

“邀我同为物外人”的关联诗句

网友评论


* “邀我同为物外人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“邀我同为物外人”出自林季仲的 《移竹次林英伯韵四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。