“何处清香恼行客”的意思及全诗出处和翻译赏析

何处清香恼行客”出自宋代林季仲的《次韵刘敷言咏梅四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé chǔ qīng xiāng nǎo xíng kè,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“何处清香恼行客”全诗

《次韵刘敷言咏梅四首》
梅花笑我无佳句,惭愧诗翁亦姓林。
细看窗前陨秋叶,谁知雪底得春心。
断桥斜径光将夕,淡月疏云趣更深。
何处清香恼行客,江头跋马试教寻。

分类:

作者简介(林季仲)

林季仲头像

林季仲[约公元一一三八年前后在世]字懿成,自号芦山老人,永嘉人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴八年前后在世。喜为诗,语佳而意新。宣和中进士。高宗时,赵鼎荐为台官,累迁吏部郎。秦桧主和议,季仲引句践事争之,大忤桧,辽罢去。后官太常少卿,知婺州。以直秘阁奉嗣。季仲著有竹轩杂著十五卷,今存六卷,《四库总目》传于世。

《次韵刘敷言咏梅四首》林季仲 翻译、赏析和诗意

诗词:《次韵刘敷言咏梅四首》
作者:林季仲

梅花笑我无佳句,
惭愧诗翁亦姓林。
细看窗前陨秋叶,
谁知雪底得春心。
断桥斜径光将夕,
淡月疏云趣更深。
何处清香恼行客,
江头跋马试教寻。

中文译文:
梅花嘲笑我没有出色的诗句,
我感到惭愧,因为我是姓林的诗人。
我细细观察窗前飘落的秋叶,
谁知道它们在雪底下找到了春天的心情。
断桥斜径的光线渐渐消失,
淡淡的月色透过稀疏的云层更显幽深。
在哪个地方,清香困扰着行人,
我骑马奔走在江头,试图寻找灵感。

诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人林季仲的作品,以次韵刘敷言咏梅为题,描绘了诗人对梅花的感悟和情感。

首先,诗人自嘲道自己无法写出出色的诗句,梅花似乎在嘲笑他。这种自嘲的态度体现了诗人的谦逊和自省,也表达了对梅花高尚品质的敬畏之情。

接着,诗人观察窗前飘落的秋叶,却发现它们在雪底下也能找到春天的心情。这里通过对自然界的细致观察,表达了诗人对生命力和希望的赞美。梅花虽然在严寒的冬天中盛开,却能给人带来春天的感觉,象征着无论环境如何恶劣,都能培养出坚强的生命力和乐观的心态。

然后,诗人描述了断桥斜径逐渐暗下来的景象,月亮透过稀疏的云层显得更加幽深。这里通过描绘夜幕降临的景色,营造出一种寂静和幽深的氛围,与前文的梅花的坚韧和希望形成对比。在这样的环境中,诗人也许能够找到内心深处的启示和灵感。

最后,诗人问道,哪里才能找到这种清香,困扰着行人。他骑马奔走在江头,试图寻找答案。这里通过行人的困惑和诗人的探索,表达了对生活和创作中的困境和迷茫的思考。诗人通过寻找清香的过程,也许期望能够找到内心的归宿和对生命的真正理解。

总体来说,这首诗以梅花为主题,通过对自然景物的描写,抒发了诗人对生命力、希望和迷茫的思考。诗中蕴含了对自己的自省和谦逊,以及对梅花的敬佩和赞美,展示了诗人对于生活和创作的探索与思考。这种通过自然景物抒发内心情感的手法,使得诗词充满了意境和哲理,具有一定的审美价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何处清香恼行客”全诗拼音读音对照参考

cì yùn liú fū yán yǒng méi sì shǒu
次韵刘敷言咏梅四首

méi huā xiào wǒ wú jiā jù, cán kuì shī wēng yì xìng lín.
梅花笑我无佳句,惭愧诗翁亦姓林。
xì kàn chuāng qián yǔn qiū yè, shéi zhī xuě dǐ dé chūn xīn.
细看窗前陨秋叶,谁知雪底得春心。
duàn qiáo xié jìng guāng jiāng xī, dàn yuè shū yún qù gēng shēn.
断桥斜径光将夕,淡月疏云趣更深。
hé chǔ qīng xiāng nǎo xíng kè, jiāng tóu bá mǎ shì jiào xún.
何处清香恼行客,江头跋马试教寻。

“何处清香恼行客”平仄韵脚

拼音:hé chǔ qīng xiāng nǎo xíng kè
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何处清香恼行客”的相关诗句

“何处清香恼行客”的关联诗句

网友评论


* “何处清香恼行客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何处清香恼行客”出自林季仲的 《次韵刘敷言咏梅四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。