“香逼幽人寝”的意思及全诗出处和翻译赏析

香逼幽人寝”出自宋代王十朋的《点绛唇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng bī yōu rén qǐn,诗句平仄:平平平平仄。

“香逼幽人寝”全诗

《点绛唇》
阑槛阴沈,紫云呈瑞馀寒凛。
卷帘猗枕。
香逼幽人寝
入梦何年,庐阜闻名稔。
风流甚。
阿谁题品。
唤作熏笼锦。

分类: 点绛唇

作者简介(王十朋)

王十朋头像

王十朋(1112-1171),字龟龄,号梅溪,南宋著名的政治家和诗人,伟大的爱国主义者。出生于乐清四都左原(今浙江省乐清市)梅溪村。绍兴二十七年(1157年)他以“揽权”中兴为对,中进士第一,被擢为状元,先授承事郎,兼建王府小学教授。王十朋以名节闻名于世,刚直不阿,批评朝政,直言不讳。

《点绛唇》王十朋 翻译、赏析和诗意

《点绛唇·阑槛阴沈》是宋代文学家王十朋创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
阑槛阴沉,紫云呈瑞馀寒凛。
卷帘猗枕。香逼幽人寝。
入梦何年,庐阜闻名稔。
风流甚。阿谁题品。
唤作熏笼锦。

诗意:
这首诗描绘了一幅冬日的景象。阑槛上的阴影显得特别沉重,紫色的云朵似乎还残留着冰冷的寒意。卷起的帘子如同柔软的枕头,散发出浓郁的香气,香味弥漫在安睡的人的房间里。诗人进入梦境,不知道是哪一年,庐山和峨眉山的名声传遍了天下。风流的人物非常多,其中有一位人物的作品被称为熏笼锦。

赏析:
这首诗词以冬日的景象为背景,通过描绘阑槛的阴沉、紫云的寒凛和帘子的香气,表达了一种冷寂的氛围。诗人进入梦境,暗示了他对过去的回忆和对未来的期待。庐山和峨眉山是当时著名的山川,它们的名声传遍了国内外,说明了诗人对这些山的赞美和景仰。诗词中提到风流的人物很多,其中有一位人物的作品被称为熏笼锦,这显示了诗人对才子佳人和文化艺术的追求。

整首诗词运用了景物描写、梦境的隐喻和对风流人物的赞美,以及对名山的赞美,展现了王十朋独特的感受和情感。诗词深沉而含蓄,给人一种冷峻而寂寥的感觉,同时也透露出对美好事物的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香逼幽人寝”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

lán kǎn yīn shěn, zǐ yún chéng ruì yú hán lǐn.
阑槛阴沈,紫云呈瑞馀寒凛。
juàn lián yī zhěn.
卷帘猗枕。
xiāng bī yōu rén qǐn.
香逼幽人寝。
rù mèng hé nián, lú fù wén míng rěn.
入梦何年,庐阜闻名稔。
fēng liú shén.
风流甚。
ā shuí tí pǐn.
阿谁题品。
huàn zuò xūn lóng jǐn.
唤作熏笼锦。

“香逼幽人寝”平仄韵脚

拼音:xiāng bī yōu rén qǐn
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香逼幽人寝”的相关诗句

“香逼幽人寝”的关联诗句

网友评论


* “香逼幽人寝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香逼幽人寝”出自王十朋的 《点绛唇·阑槛阴沈》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。