“水月正商量”的意思及全诗出处和翻译赏析

水月正商量”出自宋代汪莘的《菩萨蛮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuǐ yuè zhèng shāng liáng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“水月正商量”全诗

《菩萨蛮》
渔翁家住寒潭上。
晓霜晚日时相向。
三尺白鱼长。
一双摇玉光。
前朝来献状。
果慰携壶望。
水月正商量
小桥梅欲香。

分类: 菩萨蛮

作者简介(汪莘)

汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。

《菩萨蛮》汪莘 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮·渔翁家住寒潭上》是宋代文人汪莘创作的一首词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
渔翁的家住在寒冷的潭水上,
早晨的霜和晚上的夕阳相互迎向。
三尺长的白鱼在水中自由游动,
一对摇曳着玉光的渔船。
前朝来献贡品的人,使我心情愉悦,
满怀希望地携带酒壶眺望。
水面上的月光和鱼儿商量着什么,
小桥上的梅花渐渐散发出香气。

诗意:
这首词描绘了一个渔翁住在寒冷潭水上的生活场景。诗人通过描写晨霜和夕阳、游动的白鱼以及摇曳的渔船,展示了自然环境的美丽与宁静。前朝的官员来献贡品,给予了渔翁一种愉悦的心情和希望。诗中的水月和鱼儿似乎在商量着什么,小桥上的梅花散发着芬芳,给人一种静谧和祥和的感觉。

赏析:
这首词通过对自然景色的描绘,展示了宁静、美丽的渔翁生活。词中的寒潭、霜、夕阳、白鱼、摇玉光等形象描写生动,给人以清新、朴素的感觉。诗人通过渔翁家的生活场景,表达了对自然的热爱和对宁静生活的向往。同时,诗中的水月、梅花等意象也增添了一丝诗情画意。整首词以自然景色和渔翁的生活为主题,以简洁明快的语言展示出了一幅美好而宁静的画面,让人感受到自然的美丽和宁静的生活情趣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“水月正商量”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

yú wēng jiā zhù hán tán shàng.
渔翁家住寒潭上。
xiǎo shuāng wǎn rì shí xiāng xiàng.
晓霜晚日时相向。
sān chǐ bái yú zhǎng.
三尺白鱼长。
yī shuāng yáo yù guāng.
一双摇玉光。
qián zhāo lái xiàn zhuàng.
前朝来献状。
guǒ wèi xié hú wàng.
果慰携壶望。
shuǐ yuè zhèng shāng liáng.
水月正商量。
xiǎo qiáo méi yù xiāng.
小桥梅欲香。

“水月正商量”平仄韵脚

拼音:shuǐ yuè zhèng shāng liáng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“水月正商量”的相关诗句

“水月正商量”的关联诗句

网友评论


* “水月正商量”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“水月正商量”出自汪莘的 《菩萨蛮·渔翁家住寒潭上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。