“魂销梓泽国”的意思及全诗出处和翻译赏析

魂销梓泽国”出自宋代吴琚的《牡丹》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hún xiāo zǐ zé guó,诗句平仄:平平仄平平。

“魂销梓泽国”全诗

《牡丹》
牡丹乘春芳,风雨苦相妒。
朝来小庭中,零落已无数。
魂销梓泽国,肠断马嵬路。
尽日向栏干,踟蹰不能去。

分类:

作者简介(吴琚)

吴琚(约公元1189年前后在世)南宋书法家,字居父,号云壑,汴(今河南开封)人。生卒年均不详,约宋孝宗淳熙末前后在世。主要活动于孝宗、光宗和宁宗三朝。太宁郡王、卫王吴益之子,宋高宗吴皇后之侄。性寡嗜,日临古帖以自娱。习吏事。乾道九年(1173)以恩荫授临安通判。其后历尚书郎,镇安军节度使。复知明州,兼沿海制置使。宁宗时,知鄂州,再知庆元府。尝使金,金人重其信义。位至少师,判建康府兼保守,世称“吴七郡王”。卒,谥忠惠。

《牡丹》吴琚 翻译、赏析和诗意

《牡丹》是一首宋代的诗词,作者是吴琚。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中提到的牡丹,象征着美丽和娇媚的花朵。诗人描绘牡丹在春天盛开的景象,但同时也说明了牡丹的遭遇。风雨的侵袭使得牡丹飘落,而人们对牡丹的美丽也嫉妒不已。

在清晨,诗人来到小庭中,发现牡丹已经零落了很多。诗人以牡丹为比喻,抒发了自己的心情。他的灵魂仿佛飘散到了远离家乡的地方,他的内心痛苦如同在马嵬路上感到了剧烈的煎熬。

整日里,他倚着栏杆,犹豫不决,无法离去。这种踌躇不前的状态,可能是因为他对家乡的眷恋,同时也可能是因为内心的痛苦而无法远离。

这首诗词通过牡丹的形象,表达了诗人内心的苦闷和痛苦。牡丹的美丽和飘散的花瓣与诗人的心情形成对比,强调了人生的无常和短暂。诗人的踟蹰不前和无法离去的状态也反映了他内心的纠结和无奈。

这首诗词描绘了一种对美的追求与失落的情感,展现了人生的脆弱和短暂。它通过牡丹的形象,表达了诗人内心深处的情感和痛苦,使人们感受到了生命的无常和悲凉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“魂销梓泽国”全诗拼音读音对照参考

mǔ dān
牡丹

mǔ dān chéng chūn fāng, fēng yǔ kǔ xiāng dù.
牡丹乘春芳,风雨苦相妒。
zhāo lái xiǎo tíng zhōng, líng luò yǐ wú shù.
朝来小庭中,零落已无数。
hún xiāo zǐ zé guó, cháng duàn mǎ wéi lù.
魂销梓泽国,肠断马嵬路。
jǐn rì xiàng lán gàn, chí chú bù néng qù.
尽日向栏干,踟蹰不能去。

“魂销梓泽国”平仄韵脚

拼音:hún xiāo zǐ zé guó
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“魂销梓泽国”的相关诗句

“魂销梓泽国”的关联诗句

网友评论


* “魂销梓泽国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“魂销梓泽国”出自吴琚的 《牡丹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。