“岭猿吟后闭山扉”的意思及全诗出处和翻译赏析

岭猿吟后闭山扉”出自宋代周文璞的《山行行歌十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǐng yuán yín hòu bì shān fēi,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“岭猿吟后闭山扉”全诗

《山行行歌十首》
遨游自是不思归,花气蒸衣气力微。
抛弃文书亡俗累,岭猿吟后闭山扉

分类:

《山行行歌十首》周文璞 翻译、赏析和诗意

《山行行歌十首》是一首宋代的诗词,由周文璞创作。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

山行行歌十首

遨游自是不思归,
花气蒸衣气力微。
抛弃文书亡俗累,
岭猿吟后闭山扉。

中文译文:

我在山中行走,唱着十首歌,
自由自在地遨游,不想归去。
花的香气蒸腾在衣上,身体力量微弱。
我抛弃了文书,摆脱了尘世的束缚,
岭上的猿猴唱完歌后,我关闭了山门。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了诗人周文璞在山中行走的情景和他对山行的感悟。诗人通过遨游于山野之间,表达了他对自由自在的追求,不愿意回到繁忙的尘世之中。他感受到了山中花朵的香气,但他的身体力量微弱,暗示了他在山行中所经历的困苦和劳累。然而,诗人坚持抛弃了文书和世俗的琐事,选择了远离尘嚣的山野生活。

最后两句表达了诗人在山中的归隐之意。岭上的猿猴唱完歌后,诗人选择了闭关山门,闭门不出,彻底远离了尘世的喧嚣。这种归隐的心态体现了诗人对自然和宁静生活的向往,同时也表达了对世事纷扰的厌倦和失望。

整首诗词以简洁的语言展示了诗人在山行中的心境,呈现出一种追求自由、远离尘嚣的归隐之志。它描绘了山中的宁静与美丽,以及诗人对尘世的疲倦和厌倦,表达了对自然、寂静和内心自由的渴望。这首诗词在宋代的文人士大夫中很受欢迎,也成为后世文人追求归隐的经典表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岭猿吟后闭山扉”全诗拼音读音对照参考

shān xíng xíng gē shí shǒu
山行行歌十首

áo yóu zì shì bù sī guī, huā qì zhēng yī qì lì wēi.
遨游自是不思归,花气蒸衣气力微。
pāo qì wén shū wáng sú lèi, lǐng yuán yín hòu bì shān fēi.
抛弃文书亡俗累,岭猿吟后闭山扉。

“岭猿吟后闭山扉”平仄韵脚

拼音:lǐng yuán yín hòu bì shān fēi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岭猿吟后闭山扉”的相关诗句

“岭猿吟后闭山扉”的关联诗句

网友评论


* “岭猿吟后闭山扉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岭猿吟后闭山扉”出自周文璞的 《山行行歌十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。