“上相传觞妻拥炭”的意思及全诗出处和翻译赏析

上相传觞妻拥炭”出自宋代岳珂的《宫词一百首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shàng xiàng chuán shāng qī yōng tàn,诗句平仄:仄仄平平平平仄。

“上相传觞妻拥炭”全诗

《宫词一百首》
夜深雪压内门前,一榻还惊四璧天。
上相传觞妻拥炭,归来{右鼻右干}息顿安眠。

分类:

作者简介(岳珂)

岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。

《宫词一百首》岳珂 翻译、赏析和诗意

《宫词一百首》是一部宋代的诗集,作者为岳珂。以下是对其中一首诗词的分析:

诗词:夜深雪压内门前,一榻还惊四璧天。上相传觞妻拥炭,归来右鼻右干息顿安眠。

中文译文:深夜时分,雪压住了宫殿的门前,一张床榻上的人惊觉四周宝石般的天空。相传皇帝在宴会上,妻子侍奉着温暖的炭火,归来后右鼻干燥,安然入眠。

诗意:这首诗描绘了宫廷中的一幕景象。在夜深人静的时刻,雪花纷纷扬扬地覆盖了宫殿的门前,营造出一种寒冷而静谧的氛围。床榻上的人突然惊觉四周宛如宝石般明亮的天空,可能是因为月光照射在雪地上形成的反射效果。诗中还提到了皇帝在宴会上享受着温暖的炭火,而当他归来后,他的右鼻感到干燥,但他仍能够安然地入眠。

赏析:这首诗通过对宫廷生活的描绘,展现了宫廷中的安静和寂寞。雪夜的静谧与皇帝的孤独形成了鲜明的对比。诗中的"四璧天"形象地表达了雪夜中明亮的天空,给人以宝石般的美感。而皇帝在宴会上享受温暖的炭火,彰显了他的尊贵身份和优越待遇。最后一句描述了皇帝归来后的干燥感,这种细微的感知将读者带入了宫廷深夜的氛围中。整首诗以简洁明快的语言,展现了宫廷生活的特殊氛围和皇帝的内心体验,给人一种深邃而富有想象力的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“上相传觞妻拥炭”全诗拼音读音对照参考

gōng cí yī bǎi shǒu
宫词一百首

yè shēn xuě yā nèi mén qián, yī tà hái jīng sì bì tiān.
夜深雪压内门前,一榻还惊四璧天。
shàng xiàng chuán shāng qī yōng tàn, guī lái yòu bí yòu gàn xī dùn ān mián.
上相传觞妻拥炭,归来{右鼻右干}息顿安眠。

“上相传觞妻拥炭”平仄韵脚

拼音:shàng xiàng chuán shāng qī yōng tàn
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“上相传觞妻拥炭”的相关诗句

“上相传觞妻拥炭”的关联诗句

网友评论


* “上相传觞妻拥炭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“上相传觞妻拥炭”出自岳珂的 《宫词一百首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。