“乱云未放晓山出”的意思及全诗出处和翻译赏析

乱云未放晓山出”出自宋代冯去非的《鹤山居靖》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luàn yún wèi fàng xiǎo shān chū,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“乱云未放晓山出”全诗

《鹤山居靖》
耿耿虚堂一榻秋,人间高枕几王侯。
乱云未放晓山出,片月不随溪水流。
检校一身唯有懒,平章千古得无愁。
湘波见说清人骨,恨不移家阿那州。

分类:

《鹤山居靖》冯去非 翻译、赏析和诗意

《鹤山居靖》是宋代冯去非所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
耿耿虚堂一榻秋,
人间高枕几王侯。
乱云未放晓山出,
片月不随溪水流。
检校一身唯有懒,
平章千古得无愁。
湘波见说清人骨,
恨不移家阿那州。

诗意:
这首诗描绘了诗人冯去非在鹤山居中的寂静生活。他坐在安静的房间里,秋天的寒意透过窗户渗入,仿佛他置身于一个空灵的世界中。他想到人世间的权贵们,他们享受着高枕而卧的奢华生活。然而,天空中的乱云尚未散去,夜晚的月光也不再随着溪水流动。冯去非自称只有一身懒散的才华,却能够平心静气地撰写千古佳作而无忧无虑。他听说湘波清人的骨骸被埋葬在那个地方,心中充满了遗憾,恨不能迁居到那个州。

赏析:
《鹤山居靖》以简练的语言刻画了冯去非在清幽的居所中的闲适生活。诗中运用了对比的手法,通过对自己的生活和世人的比较,传达出一种超然物外的意境。冯去非将自己置身于虚堂之中,感受秋天的凉意,与尘世的浮华相对照。他意识到权贵们的富贵生活与自己的清贫相比,显得虚幻和无足轻重。他描绘了乱云未放、片月不随的景象,表现出自然界的静谧与恒定,与他内心的宁静相呼应。

诗人自称身上唯有懒散的才华,但又能够写出千古传世之作而无忧无虑。这种自嘲与自信相结合的心态,表现出诗人对自身才华的淡泊和对功名利禄的超然态度。他提到湘波清人的骨骸,表达了对清高才子的敬仰之情,同时也流露出自己渴望迁徙到那个地方的遗憾之情。

整首诗以寥寥数语勾勒出诗人内心世界的景象,展现了他超脱尘世的心态和对清静生活的向往。通过对自然景物和人物命运的描绘,表达了诗人对物质欲望的淡泊和对自由自在的追求,同时也透露出对于人生境遇的不满和对理想境界的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乱云未放晓山出”全诗拼音读音对照参考

hè shān jū jìng
鹤山居靖

gěng gěng xū táng yī tà qiū, rén jiān gāo zhěn jǐ wáng hóu.
耿耿虚堂一榻秋,人间高枕几王侯。
luàn yún wèi fàng xiǎo shān chū, piàn yuè bù suí xī shuǐ liú.
乱云未放晓山出,片月不随溪水流。
jiǎn jiào yī shēn wéi yǒu lǎn, píng zhāng qiān gǔ dé wú chóu.
检校一身唯有懒,平章千古得无愁。
xiāng bō jiàn shuō qīng rén gǔ, hèn bù yí jiā ā nà zhōu.
湘波见说清人骨,恨不移家阿那州。

“乱云未放晓山出”平仄韵脚

拼音:luàn yún wèi fàng xiǎo shān chū
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乱云未放晓山出”的相关诗句

“乱云未放晓山出”的关联诗句

网友评论


* “乱云未放晓山出”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乱云未放晓山出”出自冯去非的 《鹤山居靖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。