“春馔且供行釜菜”的意思及全诗出处和翻译赏析

春馔且供行釜菜”出自宋代萧崱的《芦》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn zhuàn qiě gōng xíng fǔ cài,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“春馔且供行釜菜”全诗

《芦》
江客因贫识荻芽,一清鏖退杂鱼暇。
烧来味挟蠔边雨,掘得身离雁外沙。
春馔且供行釜菜,秋妆莫管钓舡花。
食根思到萧骚叶,痕感边声咽戍笳。

分类:

作者简介(萧崱)

萧崱,字则山,号大山,临江军新喻(今江西新馀)人。泰来兄。理宗绍定五年(一二三二)进士。以史馆校勘迁武学博士,进太府丞。有《大山集》,已佚。明嘉靖《临江府志》卷六有传。

《芦》萧崱 翻译、赏析和诗意

《芦》是一首宋代的诗词,作者是萧崱。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《芦》

江客因贫识荻芽,
一清鏖退杂鱼暇。
烧来味挟蠔边雨,
掘得身离雁外沙。

春馔且供行釜菜,
秋妆莫管钓舡花。
食根思到萧骚叶,
痕感边声咽戍笳。

中文译文:
江边的游客因为贫穷而认识了芦苇的嫩芽,
一清早起来,退避了喧嚣,有空闲的时间。
烧火时,味道夹杂着蠔边的雨,
挖掘芦苇时,身体离开了雁外的沙滩。

春天的美食供应着野菜和行釜的菜肴,
秋天的妆容不必在乎钓船上的花朵。
品尝根茎的滋味,心思飘向了萧骚的叶子,
在边境,感受到了战争号角的声音。

诗意和赏析:
这首诗词以江边的景色和生活为背景,表达了贫穷游客的闲适心境和对自然的感悟。诗中的芦苇象征着贫困和朴素的生活,江客因为贫穷而能够接触到芦苇的嫩芽,从中感受到了生活的美好之处。作者通过描写清晨的宁静和烧火时的芦苇味道,展现了一种与自然和谐相处的意境。

诗中还提到了春天的美食和秋天的妆容,这些都是对生活的赞美和享受。作者通过食物和花朵的描写,表达了对自然的喜爱和对世俗繁华的超脱。最后,诗中的萧骚叶和戍笳的声音,给人以思考和沉思的空间,反映了作者对战乱和边境生活的感慨。

整首诗词以简洁的语言描绘了贫穷游客的闲适生活和对自然的感悟,展现了作者对朴素生活的赞美和对人生的思考。通过对自然景色和生活琐事的描写,诗词传递出一种宁静、淡泊、超脱的情感,引发读者对生活的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春馔且供行釜菜”全诗拼音读音对照参考


jiāng kè yīn pín shí dí yá, yī qīng áo tuì zá yú xiá.
江客因贫识荻芽,一清鏖退杂鱼暇。
shāo lái wèi xié háo biān yǔ, jué dé shēn lí yàn wài shā.
烧来味挟蠔边雨,掘得身离雁外沙。
chūn zhuàn qiě gōng xíng fǔ cài, qiū zhuāng mò guǎn diào chuán huā.
春馔且供行釜菜,秋妆莫管钓舡花。
shí gēn sī dào xiāo sāo yè, hén gǎn biān shēng yàn shù jiā.
食根思到萧骚叶,痕感边声咽戍笳。

“春馔且供行釜菜”平仄韵脚

拼音:chūn zhuàn qiě gōng xíng fǔ cài
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春馔且供行釜菜”的相关诗句

“春馔且供行釜菜”的关联诗句

网友评论


* “春馔且供行釜菜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春馔且供行釜菜”出自萧崱的 《芦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。