“明年当挂冠”的意思及全诗出处和翻译赏析

明年当挂冠”出自宋代潘牥的《虎丘分韵得落字》, 诗句共5个字,诗句拼音为:míng nián dāng guà guān,诗句平仄:平平平仄平。

“明年当挂冠”全诗

《虎丘分韵得落字》
急雨成快晴,晚日射□薄。
院静辘轳声,崖古楷杷落。
澄泓有潜鳞,寥廓无归鹤。
明年当挂冠,吾志在丘壑。

分类:

作者简介(潘牥)

潘牥(fāng)(1204——1246)字庭坚,号紫岩,初名公筠,避理宗讳改,福州富沙(今属福建)人。端平二年(1235)进士第三名,调镇南军节度推官、衢州推官,皆未上。历浙西茶盐司干官,改宣教郎,除太学正,旬日出通判潭州。淳祐六年卒于官,年四十三。有《紫岩集》,已佚。刘克庄为撰墓志铭。《宋史》、《南宋书》有传。赵万里《校辑宋金元人词》辑有《紫岩词》一卷。存词5首。

《虎丘分韵得落字》潘牥 翻译、赏析和诗意

《虎丘分韵得落字》是宋代潘牥创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

急雨成快晴,
晚日射□薄。
院静辘轳声,
崖古楷杷落。
澄泓有潜鳞,
寥廓无归鹤。
明年当挂冠,
吾志在丘壑。

译文:
急雨转为晴朗天空,
夕阳照耀在□薄上。
院子静谧,只听见辘轳的声音,
山崖上古老的楷杷树落叶。
清澈的池塘中有潜藏的鱼鳞,
辽阔的天空中没有归来的孤鹤。
明年我将戴上官冠,
我的志向在山丘和幽谷之间。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个秋天的景象,通过对自然景观的描写,表达了诗人对人生志向和追求的思考。

诗的开头描述了一场急雨转瞬间变为晴朗的情景,展示了自然界的变化和流转。这种自然现象也暗喻着人生的起伏和变迁。

接着诗人将目光转向夕阳,太阳的光芒透过□薄的云层照耀下来。这里的□薄可以理解为薄云,也可以引申为薄暮,意味着太阳即将落下的时刻。诗人用晚霞的美景来凸显时光的流逝和短暂,唤起人们珍惜时光的思考。

诗的下半部分描述了一个宁静的院子,只能听到辘轳(指井斗车)的声音,形成一种静谧的氛围。然后,诗人将目光投向山崖上古老的楷杷树,形容它们的落叶。楷杷树是一种常见的落叶乔木,它们的叶子在秋天纷纷飘落,暗示着生命的枯萎和衰老。

接下来,诗人将注意力转向池塘,描绘了澄澈的池塘中潜藏的鱼鳞。这里的鱼鳞可以视为美好的事物和志向,它们隐藏在清澈的水中,象征着诗人内心深处的期许和追求。

最后两句表达了诗人对未来的展望和个人志向。他说明年将戴上官冠,意味着他将要迈向更高的位置和更大的成就。但他同时表示,他的志向不在权势和功名,而是在山丘和幽谷之间,即追求内心的自由和追求真理之间。

整首诗以自然景观和物象为媒介,通过描绘变幻的天气、古老的树木和澄澈的水塘,表达了诗人对人生变迁、时光流逝和真理追求的思考,具有一定的禅意和哲思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“明年当挂冠”全诗拼音读音对照参考

hǔ qiū fēn yùn dé luò zì
虎丘分韵得落字

jí yǔ chéng kuài qíng, wǎn rì shè báo.
急雨成快晴,晚日射□薄。
yuàn jìng lù lú shēng, yá gǔ kǎi pá luò.
院静辘轳声,崖古楷杷落。
chéng hóng yǒu qián lín, liáo kuò wú guī hè.
澄泓有潜鳞,寥廓无归鹤。
míng nián dāng guà guān, wú zhì zài qiū hè.
明年当挂冠,吾志在丘壑。

“明年当挂冠”平仄韵脚

拼音:míng nián dāng guà guān
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“明年当挂冠”的相关诗句

“明年当挂冠”的关联诗句

网友评论


* “明年当挂冠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“明年当挂冠”出自潘牥的 《虎丘分韵得落字》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。