“飞隼快搏击”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞隼快搏击”出自宋代卫宗武的《秋怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēi sǔn kuài bó jī,诗句平仄:平仄仄平平。

“飞隼快搏击”全诗

《秋怀》
秋空日澄霁,秋气日萧瑟。
塞马健嘶风,候虫悲吊夕。
卉木敛华滋,天地失颜色。
来鸿谋稻粱,飞隼快搏击
人境顿姜凉,物情亦凄恻。
居愁岂无端,感叹继韩笔。

分类:

《秋怀》卫宗武 翻译、赏析和诗意

《秋怀》是一首宋代诗词,作者是卫宗武。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

秋空日澄霁,
秋气日萧瑟。
塞马健嘶风,
候虫悲吊夕。

卉木敛华滋,
天地失颜色。
来鸿谋稻粱,
飞隼快搏击。

人境顿姜凉,
物情亦凄恻。
居愁岂无端,
感叹继韩笔。

中文译文:
秋天的天空明亮晴朗,
秋气逐渐萧瑟起来。
边境上的马匹嘶鸣迎风,
秋虫悲鸣吊丧着夜晚。

草木凋零,花朵渐收,
天地失去了往日的色彩。
南飞的大雁筹谋着丰收,
飞隼迅捷地扑击猎物。

人的生活环境突然变得冷凉,
物事的情感也变得悲凉。
居住的人在忧愁中不能无动于衷,
感叹着继承韩愈笔墨的艰难。

诗意和赏析:
这首诗描绘了秋天的景象以及其中蕴含的情感。作者通过描写秋天的天空、气候和自然景观,展现了秋天的特点和变化。秋天的天空晴朗明亮,但气氛逐渐变得凄凉萧瑟。草木凋零,花朵凋谢,天地失去了生机和色彩。然而,秋天也是丰收的季节,大雁南飞,飞隼捕食,体现了生命的活力和追求。

在人的居住环境中,秋天的到来让人感受到了一种冷凉和忧愁。物事的情感也变得凄凉,似乎与人的心境相呼应。诗人在这种情境中感叹,表达了自己对生活的忧愁和对困境的思考。最后一句提到了继承韩愈的笔墨,可能是诗人对文学的力量和表达的渴望。

整首诗以秋天的景象为背景,通过描绘自然景观和情感的交融,表达了诗人对秋天的思考和内心的感受。这首诗词既展示了秋天的美丽和变化,又传递了一种忧愁和凄凉的情绪,具有典型的宋代诗风和意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞隼快搏击”全诗拼音读音对照参考

qiū huái
秋怀

qiū kōng rì chéng jì, qiū qì rì xiāo sè.
秋空日澄霁,秋气日萧瑟。
sāi mǎ jiàn sī fēng, hòu chóng bēi diào xī.
塞马健嘶风,候虫悲吊夕。
huì mù liǎn huá zī, tiān dì shī yán sè.
卉木敛华滋,天地失颜色。
lái hóng móu dào liáng, fēi sǔn kuài bó jī.
来鸿谋稻粱,飞隼快搏击。
rén jìng dùn jiāng liáng, wù qíng yì qī cè.
人境顿姜凉,物情亦凄恻。
jū chóu qǐ wú duān, gǎn tàn jì hán bǐ.
居愁岂无端,感叹继韩笔。

“飞隼快搏击”平仄韵脚

拼音:fēi sǔn kuài bó jī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞隼快搏击”的相关诗句

“飞隼快搏击”的关联诗句

网友评论


* “飞隼快搏击”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞隼快搏击”出自卫宗武的 《秋怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。