“载酒问字石须伐”的意思及全诗出处和翻译赏析

载酒问字石须伐”出自宋代徐霖的《烂柯山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zài jiǔ wèn zì shí xū fá,诗句平仄:仄仄仄仄平平平。

“载酒问字石须伐”全诗

《烂柯山》
尚书胜迹留千载,太守离思去十八。
难得地主真可人,载酒问字石须伐

分类:

《烂柯山》徐霖 翻译、赏析和诗意

《烂柯山》是宋代徐霖创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
尚书胜迹留千载,
太守离思去十八。
难得地主真可人,
载酒问字石须伐。

诗意:
这首诗以一种古老的山水景观来表达作者对过去和离别的思考。诗中描绘了一座名为烂柯山的山峰,它的胜迹留存了上千年。诗人是一位太守,离别已经十八年了,他对故土的思念之情溢于言表。然后,他发现这里的地主非常可人,难得有如此好客的主人。最后,他载着酒,前去询问山上的字石,是否需要砍伐。

赏析:
《烂柯山》这首诗描绘了一幅富有离别情怀和对故土思念的场景,通过对景物和人物的描绘,传达了作者的情感和思考。

首句"尚书胜迹留千载"中,"尚书"指的是古代官员的职位,"胜迹"指的是山上的胜景。这句话表达了烂柯山上的美丽景色经过千百年来依然留存下来。

接下来的"太守离思去十八"表达了诗人作为太守离别家乡已经有十八年之久,对故土的思念之情。

第三句"难得地主真可人"中,"地主"可以理解为山上的主人,指的是当地的居民。诗人发现这里的地主待客热情好客,非常可人,表达了作者对这里人情淳朴的赞赏。

最后一句"载酒问字石须伐"中,"载酒"意味着诗人准备前往山上,与字石对话。这里的字石指的是山上的石碑或石刻,诗人想询问字石是否需要被砍伐。这句诗表现了诗人对山林资源的关注和保护之意。

整首诗通过对山水、离别和人情的描绘,表达了作者对故土的怀念之情,以及对自然资源的珍视和保护的思考。同时,诗中的景物描写简练而富有意境,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“载酒问字石须伐”全诗拼音读音对照参考

làn kē shān
烂柯山

shàng shū shèng jī liú qiān zǎi, tài shǒu lí sī qù shí bā.
尚书胜迹留千载,太守离思去十八。
nán de dì zhǔ zhēn kě rén, zài jiǔ wèn zì shí xū fá.
难得地主真可人,载酒问字石须伐。

“载酒问字石须伐”平仄韵脚

拼音:zài jiǔ wèn zì shí xū fá
平仄:仄仄仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“载酒问字石须伐”的相关诗句

“载酒问字石须伐”的关联诗句

网友评论


* “载酒问字石须伐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“载酒问字石须伐”出自徐霖的 《烂柯山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。